“故园红染姜丝在”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园红染姜丝在”出自宋代释宝昙的《见牵牛花有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán hóng rǎn jiāng sī zài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“故园红染姜丝在”全诗

《见牵牛花有感》
篱落牵牛又著花,摘花心在鬓先华。
故园红染姜丝在,安得缄封寄各槎。

更新时间:2024年分类:

《见牵牛花有感》释宝昙 翻译、赏析和诗意

诗词:《见牵牛花有感》
朝代:宋代
作者:释宝昙

中文译文:
篱落里的牵牛花又盛开了,我将采摘的花朵放在鬓发上。故园的红姜染在了丝织品上,但愿能够封存这份思念寄给故乡。

诗意:
这首诗描述了一位禅宗僧人的情感表达,通过牵牛花的形象,表达了作者对故乡的思念之情。牵牛花盛开于篱落之间,象征着故乡的美好和宁静,而将花朵放在鬓发上,表现了作者内心对故乡思念的强烈程度。诗中提到的红姜染在丝织品上,是对故园红尘世俗的一种暗示,而作者渴望将这份思念封存寄回故乡,则表达了他对故乡的眷恋之情。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言表达了作者的思乡之情。牵牛花作为中国古代文学中常常被用来描写离乡别井的象征之花,通过牵牛花的形象,作者将自己内心的离愁别绪娓娓道来。诗中使用了牵牛花、鬓发、红姜染等形象细腻而富有意境的描写,使读者能够感受到作者对故乡的深深眷恋和思念。尤其是最后一句“安得缄封寄各槎”,表达了作者渴望将思念之情通过诗歌封存在信件中,寄回故乡,进一步强化了诗中的离愁别绪,让读者在阅读中产生共鸣。

这首诗以简约的语言和细腻的描写,将作者内心的情感表达得淋漓尽致,让读者在欣赏中感受到了离乡思念的情感力量。同时,通过对牵牛花和红姜染的巧妙运用,使诗歌具有鲜明的意象特点,给人以美的享受。整首诗抒发了作者对故乡的眷恋之情,以及对离别的无奈和思念的真挚,是一首具有情感深度和艺术魅力的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园红染姜丝在”全诗拼音读音对照参考

jiàn qiān niú huā yǒu gǎn
见牵牛花有感

lí luò qiān niú yòu zhe huā, zhāi huā xīn zài bìn xiān huá.
篱落牵牛又著花,摘花心在鬓先华。
gù yuán hóng rǎn jiāng sī zài, ān dé jiān fēng jì gè chá.
故园红染姜丝在,安得缄封寄各槎。

“故园红染姜丝在”平仄韵脚

拼音:gù yuán hóng rǎn jiāng sī zài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园红染姜丝在”的相关诗句

“故园红染姜丝在”的关联诗句

网友评论


* “故园红染姜丝在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园红染姜丝在”出自释宝昙的 (见牵牛花有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。