“雨扼边云故一挥”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨扼边云故一挥”出自宋代释宝昙的《次韵李太博书羽扇亭二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ è biān yún gù yī huī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“雨扼边云故一挥”全诗

《次韵李太博书羽扇亭二首》
不许屏间著妓围,却容半坐对斜晖。
官馀战马浑无用,雨扼边云故一挥
诗入邛崃应更险,身如杜宇肯忘归。
殷勤沥酒苍波外,罢点驼酥斫蟹肥。

更新时间:2024年分类:

《次韵李太博书羽扇亭二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《次韵李太博书羽扇亭二首》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不准在屏风间摆放妓女,只容许半坐着对着斜晖。官员闲暇时养的战马已经毫无用处,雨水笼罩着边境的云朵,早已一挥而去。诗句深入邛崃山区,表达了身为杜宇的自己不愿忘记家乡。殷勤地斟满酒杯,饮尽苍茫的波涛之外,罢了点缀驼酥,剁成蟹黄,也无法取悦自己的内心。

诗意:
这首诗描绘了一位官员的闲暇时光,在羽扇亭中,他不准在屏风间摆放妓女,只容许自己半坐着欣赏夕阳斜照。诗中表达了官员对于权力的疲倦和对世俗欲望的厌弃,他认为这些已经失去了意义。他提到了边境的云雨,暗示了他对战乱和政治纷争的厌倦。他将自己的身份比喻为杜宇,杜宇是一种家园忠诚的象征,他表达了对家乡的思念和对归乡的愿望。最后,他用饮酒和品尝美食的方式来安慰自己的心灵,但他仍然感到无法满足。

赏析:
这首诗词通过对官员生活的描绘,展现了作者对权力腐败和世俗欲望的批判态度。作者以一种淡泊的情感表达了对官宦生活的不屑和对家园的眷恋。他通过描写战马无用、边境云雨、身如杜宇等形象,将自己与官场的虚浮和纷争相对照,表达了对真实自我的追求和对家国情怀的思考。最后,他以饮酒和品尝美食的方式来寻求心灵的慰藉,但在诗的最后仍然表现出对现实的不满和无奈。

这首诗词通过简练而准确的语言,将作者的情感和思想表达得淋漓尽致。诗中运用了形象生动的描写手法,通过具体的景物和比喻来传递作者的情感和主题,给人以强烈的感受和思考。整首诗词以一种忧郁而深沉的情绪贯穿始终,展示了作者对现实的反思和内心的追求,具有一定的思想内涵和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨扼边云故一挥”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ tài bó shū yǔ shàn tíng èr shǒu
次韵李太博书羽扇亭二首

bù xǔ píng jiān zhe jì wéi, què róng bàn zuò duì xié huī.
不许屏间著妓围,却容半坐对斜晖。
guān yú zhàn mǎ hún wú yòng, yǔ è biān yún gù yī huī.
官馀战马浑无用,雨扼边云故一挥。
shī rù qióng lái yīng gèng xiǎn, shēn rú dù yǔ kěn wàng guī.
诗入邛崃应更险,身如杜宇肯忘归。
yīn qín lì jiǔ cāng bō wài, bà diǎn tuó sū zhuó xiè féi.
殷勤沥酒苍波外,罢点驼酥斫蟹肥。

“雨扼边云故一挥”平仄韵脚

拼音:yǔ è biān yún gù yī huī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨扼边云故一挥”的相关诗句

“雨扼边云故一挥”的关联诗句

网友评论


* “雨扼边云故一挥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨扼边云故一挥”出自释宝昙的 (次韵李太博书羽扇亭二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。