“鸥鸟无心傍客船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥鸟无心傍客船”全诗
总是老夫贪佛日,未妨天眼识公年。
江湖满意藏诗笥,鸥鸟无心傍客船。
参井黄昏云雾里,光明犹有一灯传。
更新时间:2024年分类:
《呈胡舍人二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《呈胡舍人二首》是宋代释宝昙(Bao Tan)创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
呈胡舍人二首
官闲无事只深禅,
斋戒何曾废客烟。
总是老夫贪佛日,
未妨天眼识公年。
江湖满意藏诗笥,
鸥鸟无心傍客船。
参井黄昏云雾里,
光明犹有一灯传。
译文:
向胡舍人呈上两首诗
官职空闲,我只沉浸于深思禅境,
斋戒从未放弃招待客人。
老夫总是沉迷于修行佛法的日子,
然而天眼依然能识别出公年。
江湖中,我满心满意地藏着诗集,
鸥鸟们无意地飞翔在客船附近。
参井中,黄昏时分被云雾包围,
光明依然传递出一丝明亮。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者释宝昙的生活态度和心境。他官职闲散,但并不浪费时间,而是深入内心静思禅境。他坚守斋戒,不忘招待来访的客人。虽然他深入修行佛法,但这并不妨碍他对世事的洞察。他相信天眼(指佛祖的智慧)可以辨认出公年(指世事的真相)。
诗中描绘了江湖景色,作者满意地保留了自己的诗集。鸥鸟们在船边飞翔,与作者心境相得益彰。参井中,黄昏时分,云雾弥漫,但光明依然能够传递出微弱的光芒。这个景象与作者的信仰相契合,即使在困难和阴霾之中,仍然存在着一线希望和光明。
这首诗词展示了作者内心深处的宁静和智慧,以及他对世俗事物的超然态度。通过禅修和修行佛法,他能够超脱尘世的琐事,保持一颗平静的心,同时也保持对世事的敏锐观察。这首诗词蕴含了对修行的推崇和对人生意义的思考,它向读者传递了深邃的哲理和内心的宁静。
“鸥鸟无心傍客船”全诗拼音读音对照参考
chéng hú shè rén èr shǒu
呈胡舍人二首
guān xián wú shì zhǐ shēn chán, zhāi jiè hé zēng fèi kè yān.
官闲无事只深禅,斋戒何曾废客烟。
zǒng shì lǎo fū tān fú rì, wèi fáng tiān yǎn shí gōng nián.
总是老夫贪佛日,未妨天眼识公年。
jiāng hú mǎn yì cáng shī sì, ōu niǎo wú xīn bàng kè chuán.
江湖满意藏诗笥,鸥鸟无心傍客船。
cān jǐng huáng hūn yún wù lǐ, guāng míng yóu yǒu yī dēng chuán.
参井黄昏云雾里,光明犹有一灯传。
“鸥鸟无心傍客船”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。