“寂寞空斋卷书坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞空斋卷书坐”全诗
正冠落帽俱儿戏,采菊囊萸不老成。
寂寞空斋卷书坐,欲持杯酒为准倾。
更新时间:2024年分类:
《重九》丘葵 翻译、赏析和诗意
《重九》是宋代诗人丘葵的作品。这首诗展现了诗人身处疾病困扰之中,对自然景物和人生境遇的深入思考和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
病余惟有骨崚嶒,(疾病缠身,只剩下瘦骨嶙峋)
节物催人祗自惊,(四季更迭使人感叹)
肩比寒山为独耸,(我肩膀高耸如寒山)
心将秋水觉双清。 (内心如秋水清澈)
正冠落帽俱儿戏,(正式的礼帽和帽子都成了孩子的玩物)
采菊囊萸不老成。 (摘菊花、采萸果无法使人永葆青春)
寂寞空斋卷书坐,(孤独地在空荡的书斋中卷起书坐着)
欲持杯酒为准倾。 (希望借酒消愁,饮尽忧愁)
《重九》这首诗表达了诗人身患重病的困境,他的身体瘦弱不堪,但内心依然清澈明亮。诗人通过描绘自己肩膀高耸如寒山,表达了自己在疾病中的坚强和孤独。他将内心比喻为秋水,说明他的内心仍然清澈明亮,没有被病痛所扭曲。诗中提到的正冠和帽子成了孩子的玩物,暗示了诗人在疾病中丧失了一些社会地位和尊严。而摘菊花、采萸果无法使人永葆青春,则传达了诗人对时光流转和生命脆弱性的思考。
整首诗以孤独、疾病、追求清澈心灵为主题,通过自然景物和人生比喻,表达了诗人对自身状况的深刻感悟。诗人在病榻之上,以寂寞的姿态坐在空荡的书斋里,渴望通过饮酒来减轻内心的痛苦和困扰。
这首诗以简洁而凝练的语言展示了丘葵对自然和人生的领悟,同时也表达了他对疾病困扰下的寂寞和无奈。通过对自然景物的比喻和意象的运用,诗人传达了他内心深处的情感和对人生的思考,使读者可以感受到他的孤独、坚强和对清澈心灵的追求。
“寂寞空斋卷书坐”全诗拼音读音对照参考
chóng jiǔ
重九
bìng yú wéi yǒu gǔ léng céng, jié wù cuī rén zhī zì jīng,
病余惟有骨崚嶒,节物催人祗自惊,
jiān bǐ hán shān wèi dú sǒng, xīn jiāng qiū shuǐ jué shuāng qīng.
肩比寒山为独耸,心将秋水觉双清。
zhèng guān luò mào jù ér xì, cǎi jú náng yú bù lǎo chéng.
正冠落帽俱儿戏,采菊囊萸不老成。
jì mò kōng zhāi juǎn shū zuò, yù chí bēi jiǔ wéi zhǔn qīng.
寂寞空斋卷书坐,欲持杯酒为准倾。
“寂寞空斋卷书坐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。