“因之入寺游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因之入寺游”全诗
偶尔掩门去,因之入寺游。
农畦瓜蔓长,僧圃贝花稠。
自笑生涯拙,空余一髻秋。
更新时间:2024年分类:
《雨后闲步》丘葵 翻译、赏析和诗意
《雨后闲步》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
雨水过后,清洗了天空的风雨,炎热的夏季也渐渐收敛。偶尔闭上家门,便因此走进寺庙游览。农田里的瓜蔓生长茂盛,僧庭里的贝花争相开放。我自笑自己生活平凡,但此刻心中只有一丝秋意留存。
这首诗词以描绘雨后散步的场景为主题,通过描述自然景观和个人情感,展现出诗人内心深处的感慨和思索。
诗中首句"洗天风雨过,炎暑漠然收",通过洗涤天空,清凉夏季的描绘,表达了雨后清新的气息和夏日的渐渐消退。
接着,诗人描述了自己偶尔掩上家门,走进寺庙游玩的情景。这里,寺庙象征着宁静与超脱,与外界喧嚣形成鲜明对比。通过进入寺庙,诗人得以远离尘嚣,感受到内心的宁静与舒适。
随后,诗人以自嘲的语气描绘了农田里蔓延的瓜蔓和僧庭里盛开的贝花。这些景物展现了大自然生机勃勃的一面,与诗人的平凡生活形成对比。诗人自笑自己生涯拙朴,但同时也透露出对大自然的赞叹和对生活的满足。
最后两句"空余一髻秋",通过以一髻秋的形象来代表自己,表达了诗人对时光流转、岁月变迁的感慨。一髻秋既象征成熟和沉静,也折射出诗人对岁月流逝的深刻思考和对人生的体悟。
整首诗以简洁的语言描绘了雨后散步的景致,通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了诗人对清新宁静的向往以及对平凡生活的领悟。同时,通过对时间流逝的思考,表达了对岁月易逝的感慨和对人生的思索。
“因之入寺游”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu xián bù
雨后闲步
xǐ tiān fēng yǔ guò, yán shǔ mò rán shōu.
洗天风雨过,炎暑漠然收。
ǒu ěr yǎn mén qù, yīn zhī rù sì yóu.
偶尔掩门去,因之入寺游。
nóng qí guā wàn zhǎng, sēng pǔ bèi huā chóu.
农畦瓜蔓长,僧圃贝花稠。
zì xiào shēng yá zhuō, kòng yú yī jì qiū.
自笑生涯拙,空余一髻秋。
“因之入寺游”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。