“阅尽山僧相送迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阅尽山僧相送迎”全诗
佛法西来随处见,梅花老去为谁清。
亦知身是客中客,试问朝来晴未晴。
一笑大雄山下路,幽人携手每同行。
更新时间:2024年分类:
《西兴寺值雨次吴警斋先生韵》丘葵 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代丘葵所作的《西兴寺值雨次吴警斋先生韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
松风一道作秋声,
阅尽山僧相送迎。
佛法西来随处见,
梅花老去为谁清。
亦知身是客中客,
试问朝来晴未晴。
一笑大雄山下路,
幽人携手每同行。
诗意:
这首诗以西兴寺的雨天为背景,表达了诗人丘葵在寺庙中的感受和思考。诗中通过描绘松风的声音、山僧的相送迎以及佛法的传播等景象,展示了寺庙中的宁静和灵性。诗人思考梅花的老去之谜,暗示了人生的短暂和无常。同时,诗人自称为客中客,表达了对自身存在的虚幻感,并通过询问天气晴朗与否来探讨人生的喜怒哀乐。最后两句以幽人携手的形象,表达了与志同道合的人共同前行的愿望。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物和人物行为,展示了寺庙的宁静和诗人的思考。松风作秋声,给人以凉爽和宁静的感觉,同时也暗示了秋天的来临。山僧相送迎,彰显了寺庙中的僧众热情好客和信仰的力量。诗人提到佛法西来随处可见,强调佛教的普及和影响力。梅花老去为谁清,表达了人生短暂和一切事物都会逝去的哲理。诗人自称身是客中客,意味着对世俗的归属感和虚幻感的思考。最后两句表达了与志同道合的人相伴同行的欢愉和希望,彰显了心灵的寄托和情感的交流。
整首诗以自然景物为背景,通过对寺庙和自身的思考,探讨了人生的意义和无常性。通过描写寺庙的氛围和人物的行为,展示了寺庙的宁静和灵性,同时也启发了诗人对自身存在和人生的思考。这首诗以简洁的语言和意象,传递了深刻的哲理和情感,具有一定的感染力。
“阅尽山僧相送迎”全诗拼音读音对照参考
xī xīng sì zhí yǔ cì wú jǐng zhāi xiān shēng yùn
西兴寺值雨次吴警斋先生韵
sōng fēng yī dào zuò qiū shēng, yuè jǐn shān sēng xiāng sòng yíng.
松风一道作秋声,阅尽山僧相送迎。
fó fǎ xī lái suí chù jiàn, méi huā lǎo qù wèi shuí qīng.
佛法西来随处见,梅花老去为谁清。
yì zhī shēn shì kè zhōng kè, shì wèn zhāo lái qíng wèi qíng.
亦知身是客中客,试问朝来晴未晴。
yī xiào dà xióng shān xià lù, yōu rén xié shǒu měi tóng háng.
一笑大雄山下路,幽人携手每同行。
“阅尽山僧相送迎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。