“溪山好处尽成愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪山好处尽成愁”全诗
客思凄凉无奈老,水光潋滟最宜秋。
便思乘兴归沧海,却恨知心远白鸥。
日暮强随年少去,溪山好处尽成愁。
更新时间:2024年分类:
《七月望日再游弥陀岩》丘葵 翻译、赏析和诗意
《七月望日再游弥陀岩》是宋代诗人丘葵的作品。这首诗以弥陀岩为背景,通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者对岁月流转和离别之感的思考。
诗中描述了弥陀岩下的苍榕树,表达了作者第二次游览弥陀岩的心情。作者身为客人,思绪凄凉而无奈,感叹时光荏苒,自己已经老去。然而,在这个时节,水面的光影变幻,展现出最适合秋天的景色。
诗人忍不住思念起沧海的归处,但又感叹心灵相知的朋友离自己甚远,如同远飞的白鸥。日暮时分,诗人勉力跟随着年少的心境,然而溪山的美好景色却使他心生愁苦,化为离别之情。
这首诗通过描绘自然景色和抒发内心情感,传达了岁月流转、离别和人生感慨的主题。作者以弥陀岩的景色为背景,通过对自然景物的描写和诗人内心的思绪表达,展示了对时光流逝和离别之情的深刻思考。同时,诗中运用了季节和自然景色的变化来烘托诗人的情感,凸显了离别的哀愁和对青春岁月的怀念之情。整首诗以简洁的语言和深沉的情感,深入人心,给人以思考和共鸣的空间。
“溪山好处尽成愁”全诗拼音读音对照参考
qī yuè wàng rì zài yóu mí tuó yán
七月望日再游弥陀岩
mí tuó yán xià cāng róng shù, jiè wǒ jīn nián liǎng dù yóu.
弥陀岩下苍榕树,借我今年两度游。
kè sī qī liáng wú nài lǎo, shuǐ guāng liàn yàn zuì yí qiū.
客思凄凉无奈老,水光潋滟最宜秋。
biàn sī chéng xìng guī cāng hǎi, què hèn zhī xīn yuǎn bái ōu.
便思乘兴归沧海,却恨知心远白鸥。
rì mù qiáng suí nián shào qù, xī shān hǎo chù jǐn chéng chóu.
日暮强随年少去,溪山好处尽成愁。
“溪山好处尽成愁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。