“同访五峰缁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同访五峰缁”全诗
冉冉岁暮矣,悠悠思何之。
桐下不共往,梅花预作期。
地炉风雪夜,同访五峰缁。
更新时间:2024年分类:
《吕之寿诗到仍用前韵约为五峰之游同访老人》丘葵 翻译、赏析和诗意
《吕之寿诗到仍用前韵约为五峰之游同访老人》是宋代丘葵创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
客中枉佳句,三复喜还悲。
冉冉岁暮矣,悠悠思何之。
桐下不共往,梅花预作期。
地炉风雪夜,同访五峰缁。
诗意:
这是一首表达游子思乡之情的诗词。诗人置身客中,写下了一些美好的句子,但这些句子却徒劳无功,因为诗人心中的喜悲交加。岁末悄然来临,诗人在思绪中感到茫然和迷茫。他希望与友人共赏桐花,但却无法实现,只能期待未来梅花的开放。在风雪交加的夜晚,他与友人一同拜访五峰山上的隐士。
赏析:
这首诗词通过描绘游子思乡的情感,展现了诗人内心的孤独和迷茫。诗人身处异乡,无法与友人共享美好时光,这种遗憾和无奈使他的喜悲交织。岁末的来临加深了诗人的思乡之情,他对未来充满了疑问和迷惘。桐花象征着游子的故乡,而梅花则预示着未来的希望,但诗人却无法亲自目睹桐花,只能期待梅花的到来。最后,诗人与友人一同踏上了五峰山,这里的隐士象征着智者和哲人,他们的访问带给诗人一些安慰和启示。
整首诗词以简洁的语言表达了游子思乡之情和对未来的期待。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗人传达了他内心的矛盾和无奈,同时也透露出对人生意义和归宿的思考。这首诗词展现了宋代诗人对境遇的独特感受和对人生的哲理思考,具有一定的艺术价值和思想深度。
“同访五峰缁”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhī shòu shī dào réng yòng qián yùn yuē wèi wǔ fēng zhī yóu tóng fǎng lǎo rén
吕之寿诗到仍用前韵约为五峰之游同访老人
kè zhōng wǎng jiā jù, sān fù xǐ hái bēi.
客中枉佳句,三复喜还悲。
rǎn rǎn suì mù yǐ, yōu yōu sī hé zhī.
冉冉岁暮矣,悠悠思何之。
tóng xià bù gòng wǎng, méi huā yù zuò qī.
桐下不共往,梅花预作期。
dì lú fēng xuě yè, tóng fǎng wǔ fēng zī.
地炉风雪夜,同访五峰缁。
“同访五峰缁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。