“老矣一生犹布衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

老矣一生犹布衣”出自宋代丘葵的《和所盘自宽韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo yǐ yī shēng yóu bù yī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“老矣一生犹布衣”全诗

《和所盘自宽韵》
忧患薰心两鬓丝,倚栏瘦影却斜晖。
凄其十载不儒服,老矣一生犹布衣
未信此身长坎坷,细看造物实玄微。
五更风雨自秋至,不见蚊蝇跋扈飞。

更新时间:2024年分类:

《和所盘自宽韵》丘葵 翻译、赏析和诗意

《和所盘自宽韵》是宋代丘葵的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
忧患薰心两鬓丝,
倚栏瘦影却斜晖。
凄其十载不儒服,
老矣一生犹布衣。
未信此身长坎坷,
细看造物实玄微。
五更风雨自秋至,
不见蚊蝇跋扈飞。

诗意:
《和所盘自宽韵》表达了诗人丘葵内心忧虑和感叹的情绪。诗中描绘了诗人在动荡的时代背景下所遭受的困苦和不幸。他的心情沉重,两鬓布满了忧愁的丝线。他瘦弱地倚在栏杆上,瘦影斜倚在残阳下。他已经历了十年的艰辛,但仍未能达到儒家的标准,他的一生仍然贫穷简朴。他并不完全相信自己的境遇是由于命运的坎坷,他深入观察着世间万物的真实本质,从中领悟到了玄妙微妙的道理。五更时分,风雨自秋天持续到现在,却看不到蚊蝇繁盛嚣扰的景象。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,揭示了诗人内心的忧愁和对人生的思考。诗人丘葵通过自身的经历,抒发了他在充满动荡和不安的时代中的痛苦和无奈。他的心情沉重,两鬓已经布满了忧愁的丝线,这一形象生动地表达了他的内心痛楚。他倚在栏杆上,瘦弱的身影斜倚在残阳下,给人一种凄凉的感觉。

诗中提到诗人已经过了十年,却仍然没有达到儒家的标准。这表明诗人对自己的不满和困惑。然而,他并不完全将自己的困境归结为命运的坎坷,而是通过细致的观察和思考,认识到造物主的玄妙和微妙,体悟到了人生的深层意义。

最后的几句描述了诗人所处的时代环境。五更时分,风雨不断,这暗示着社会的动荡和不安。然而,诗人却注意到蚊蝇并未繁盛嚣扰,这或许是他对现实中某种不正常状态的观察和思考,也可以理解为他对社会的批判和对清静宁和的向往。

整首诗词通过对个体命运与社会环境的交织描绘,表达了诗人内心的痛苦、思考和对人生意义的追寻,展现了丘葵独特的感悟和对现实的深刻观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老矣一生犹布衣”全诗拼音读音对照参考

hé suǒ pán zì kuān yùn
和所盘自宽韵

yōu huàn xūn xīn liǎng bìn sī, yǐ lán shòu yǐng què xié huī.
忧患薰心两鬓丝,倚栏瘦影却斜晖。
qī qí shí zài bù rú fú, lǎo yǐ yī shēng yóu bù yī.
凄其十载不儒服,老矣一生犹布衣。
wèi xìn cǐ shēn cháng kǎn kě, xì kàn zào wù shí xuán wēi.
未信此身长坎坷,细看造物实玄微。
wǔ gēng fēng yǔ zì qiū zhì, bú jiàn wén yíng bá hù fēi.
五更风雨自秋至,不见蚊蝇跋扈飞。

“老矣一生犹布衣”平仄韵脚

拼音:lǎo yǐ yī shēng yóu bù yī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老矣一生犹布衣”的相关诗句

“老矣一生犹布衣”的关联诗句

网友评论


* “老矣一生犹布衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老矣一生犹布衣”出自丘葵的 (和所盘自宽韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。