“相忆伴经纶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相忆伴经纶”全诗
未归江上钓,且作梦中人。
一片沧浪石,百年泡幻身。
知心惟白鹭,相忆伴经纶。
更新时间:2024年分类:
《到郡城忆江钓》丘葵 翻译、赏析和诗意
《到郡城忆江钓》是宋代丘葵创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁让我夜晚来到这个郡城,被人嫌弃我真实的面貌。我还没有回到江边钓鱼,就在梦中成了别人的情人。一块沧浪石,经过百年的风雨侵蚀,仿佛迷幻了我的身影。只有那白鹭了解我内心的想法,它陪伴着我怀念着过去的经历。
诗意:
这首诗词表达了诗人丘葵的孤独和追忆之情。诗人来到郡城,却感到自己的真实面貌受到了他人的嫌弃,无法得到认同和接纳。他还没有实现自己的心愿,就在梦中沦为别人的情人,暗示了他内心的孤独和失落。沧浪石象征岁月的洗礼,诗人感慨百年时光的荏苒,仿佛自己的身影也被岁月所消磨。而唯有白鹭,作为知己,能够理解诗人的内心,陪伴着他怀念过去的人和经历。
赏析:
这首诗词以简洁而抒情的语言,展现了诗人内心的孤独和追忆之情。通过描绘诗人夜晚来到郡城的情景,以及他在梦中成为别人的情人的遭遇,诗人表达了自己在现实生活中被嫌弃和无法被理解的痛苦。沧浪石作为意象,象征着时间的流转和岁月的冲刷,诗人通过它来表达自己身影的消逝和褪色。而白鹭则象征着纯洁和知己,它是诗人心灵的寄托和支持,与诗人一同怀念过去的人和经历。整首诗词通过对诗人内心情感的描绘,展现了一种深沉而忧伤的意境,引发人们对于孤独、追忆和人际关系的思考。
“相忆伴经纶”全诗拼音读音对照参考
dào jùn chéng yì jiāng diào
到郡城忆江钓
shuí shǐ rù zhōu yè, bèi rén xián wǒ zhēn.
谁使入州夜,被人嫌我真。
wèi guī jiāng shàng diào, qiě zuò mèng zhōng rén.
未归江上钓,且作梦中人。
yī piàn cāng láng shí, bǎi nián pào huàn shēn.
一片沧浪石,百年泡幻身。
zhī xīn wéi bái lù, xiāng yì bàn jīng lún.
知心惟白鹭,相忆伴经纶。
“相忆伴经纶”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。