“不争花卉春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不争花卉春”全诗
自少枝条分,不争花卉春。
轻寒青瘦硬,出槛紫鲜新。
风雨时吹洗,含芬待主人。
更新时间:2024年分类:
《入忠轩书院咏兰》丘葵 翻译、赏析和诗意
《入忠轩书院咏兰》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阶庭暂托根,只与绿苔亲。
自少枝条分,不争花卉春。
轻寒青瘦硬,出槛紫鲜新。
风雨时吹洗,含芬待主人。
诗意:
这首诗词描述了书院中的兰花。兰花在阶庭上生长,暂时扎根于此,与绿苔相伴。从幼小的枝条分离出来,它不争春天里的花朵。它的花茎显得瘦长、青翠而坚硬,从栏杆上伸出来,呈现出紫色的鲜艳。风雨时节吹洗着它,它含着芬芳等待着主人的到来。
赏析:
这首诗词以兰花为主题,通过细腻的描写,展示了兰花的坚韧和独立之美。诗中以兰花作为比喻,表达了作者对自然界中的生命力和坚强品质的赞美。兰花在书院的阶庭上生长,与绿苔相交融,显示出与自然和谐共生的意象。它从幼小的枝条分离出来,不争春天里的花朵,体现出一种淡然超脱的心态。兰花的花茎显得瘦长、青翠而坚硬,从栏杆上伸出来,展示了它的坚韧和顽强。在风雨的洗礼下,兰花依然保持着紫色的鲜艳,显示出它的生命力和不屈不挠的品质。它含着芬芳,等待着主人的到来,散发出一种清雅而典雅的气息。
这首诗词通过对兰花的细致描绘,展示了兰花独特的美感和生命力,同时也寄托了作者对坚韧不拔、独立自主的品质的赞美。诗词中的意象丰富而细腻,给人以清新雅致的感受,同时也传递了一种淡泊宁静的境界。
“不争花卉春”全诗拼音读音对照参考
rù zhōng xuān shū yuàn yǒng lán
入忠轩书院咏兰
jiē tíng zàn tuō gēn, zhǐ yǔ lǜ tái qīn.
阶庭暂托根,只与绿苔亲。
zì shǎo zhī tiáo fēn, bù zhēng huā huì chūn.
自少枝条分,不争花卉春。
qīng hán qīng shòu yìng, chū kǎn zǐ xiān xīn.
轻寒青瘦硬,出槛紫鲜新。
fēng yǔ shí chuī xǐ, hán fēn dài zhǔ rén.
风雨时吹洗,含芬待主人。
“不争花卉春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。