“思家兴颇随”的意思及全诗出处和翻译赏析

思家兴颇随”出自宋代丘葵的《次长卿韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī jiā xìng pō suí,诗句平仄:平平仄平平。

“思家兴颇随”全诗

《次长卿韵》
秋尽始相见,宵残即语离。
将归悲宋玉,不饮愧袁丝。
送远意未惬,思家兴颇随
可怜镜山夜,未与小盘期。

更新时间:2024年分类:

《次长卿韵》丘葵 翻译、赏析和诗意

《次长卿韵》是宋代诗人丘葵的作品。这首诗抒发了诗人离别时的愁思和思乡之情。

诗意:
诗人描述了秋天渐渐过去,他们终于相见的场景,以及夜晚渐渐深沉,他们即将分别的时刻。诗人在诗中表达了他对宋玉(古代文学家)即将离去的悲伤之情,同时也有对袁丝(古代美女)不与他共饮的愧疚之感。诗人送别之情意犹未尽,思念家乡的情绪在心中翻腾,随着离别的情绪而起。诗人感叹自己无法如愿送别远行的朋友,感受到自己无法尽情表达的遗憾。最后,诗人凄凉地描述了夜晚镜山的景色,表明自己与朋友未能相聚的遗憾之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言和深刻的情感表达了离别之苦和乡愁之情。诗人通过秋尽、宵残这样的词语描绘了时间的流逝,给人以时间匆匆的感觉。他以宋玉和袁丝作为符号,表达了自己在离别时的内心挣扎和愧疚之情。诗人将自己的情感与自然景色相结合,通过描绘镜山夜晚的凄凉,增强了诗词的离愁别绪氛围。

整首诗抒发了作者对离别的痛苦和对家乡的思念之情。诗人通过细腻的描写和深情的抒发,使读者能够感受到他内心的忧伤和无奈。这首诗以简洁明了的语言,流露出了作者对友谊和亲情的珍视,以及对离别的无奈和遗憾之情。通过这种抒发情感的方式,诗人成功地打动了读者的心灵,使人们在阅读中能够感同身受,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思家兴颇随”全诗拼音读音对照参考

cì zhǎng qīng yùn
次长卿韵

qiū jǐn shǐ xiāng jiàn, xiāo cán jí yǔ lí.
秋尽始相见,宵残即语离。
jiāng guī bēi sòng yù, bù yǐn kuì yuán sī.
将归悲宋玉,不饮愧袁丝。
sòng yuǎn yì wèi qiè, sī jiā xìng pō suí.
送远意未惬,思家兴颇随。
kě lián jìng shān yè, wèi yǔ xiǎo pán qī.
可怜镜山夜,未与小盘期。

“思家兴颇随”平仄韵脚

拼音:sī jiā xìng pō suí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思家兴颇随”的相关诗句

“思家兴颇随”的关联诗句

网友评论


* “思家兴颇随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思家兴颇随”出自丘葵的 (次长卿韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。