“话裹雨声凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“话裹雨声凉”全诗
地幽如佛舍,轩小似船房。
萱草依堂绿,荆花夹树香。
我来访幽隐,话裹雨声凉。
更新时间:2024年分类:
《书陈氏小轩壁》丘葵 翻译、赏析和诗意
《书陈氏小轩壁》是宋代丘葵创作的一首诗词。这首诗描绘了作者造访陈氏小轩壁的景象,以及在那里感受到的宁静和古老之美。
诗词的中文译文如下:
一张床自由自在地摆放,
古老的意境在其中长久流传。
地面幽静如佛舍,
小轩房间犹如一艘船。
萱草依偎在庭院绿意中,
荆花夹杂着树木的芬芳。
我来到这幽静的隐居之地,
与雨声一同交谈,感受凉爽。
这首诗词通过描写作者造访陈氏小轩壁的场景,传达了一种宁静、古朴的氛围。诗中提到的床榻自在摆放,暗示着宽敞而自由的空间,让人感受到一种自在和舒适。地面的幽静宛如佛舍,表达了一种宁静、静谧的氛围,使人心境平和。诗中的小轩房间被比喻为一艘船,暗示着在这个小小的空间里,作者可以远离尘嚣,独自安静地航行。庭院中的萱草和树木间交织的绿意,以及夹杂其中的荆花的芬芳,增添了一丝生机和美感。最后,作者用来访的人与雨声交谈,感受到凉爽,这是一种与大自然亲近和对话的愉悦感受。
整首诗词通过对景物的描绘和意象的运用,表达了作者在陈氏小轩壁中体验到的宁静、自在和与自然对话的愉悦心境。读者在欣赏这首诗词时,也能感受到其中所表达的恬静和古朴之美,仿佛亲临其境,领略到了宋代文人隐居生活的一部分。
“话裹雨声凉”全诗拼音读音对照参考
shū chén shì xiǎo xuān bì
书陈氏小轩壁
yī tà zì cháng yáng, yōu rán gǔ yì zhǎng.
一榻自徜徉,悠然古意长。
dì yōu rú fú shě, xuān xiǎo shì chuán fáng.
地幽如佛舍,轩小似船房。
xuān cǎo yī táng lǜ, jīng huā jiā shù xiāng.
萱草依堂绿,荆花夹树香。
wǒ lái fǎng yōu yǐn, huà guǒ yǔ shēng liáng.
我来访幽隐,话裹雨声凉。
“话裹雨声凉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。