“呜呼五歌兮歌未足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呜呼五歌兮歌未足”全诗
那知又有价高人,昨日新官今日罢。
近来书满只月余,白头老吏慵送迓。
呜呼五歌兮歌未足,末世由来多反覆。
更新时间:2024年分类:
《七歌效杜陵体》丘葵 翻译、赏析和诗意
《七歌效杜陵体》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
富家子弟借了西园的债,
穿着华丽的绿衣引人惊叹。
谁知道有高官昨天还在,
今天却被罢官了。
近来我写满了许多书信,
白发的老吏懒得迎接。
哎呀,五首歌还不足够,
末世从古就多变化。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个社会变迁和个人命运的寓言。诗人通过财富、地位和官职的变迁来表达人生的无常和世事的反复。诗中的富家子弟借债显露出虚荣和浪费之态,他们过着奢华的生活,被人们所称赞和羡慕。然而,他们并不知道高官的命运多变,昨天还风光无限,今天却被罢官,一切的荣华尽失。这种描写暗示了世事无常,人们的命运难以预料。
诗人进一步表达了自己的心境。近来他写了许多书信,但白发的老吏却懒得迎接,显示出他的功名已逝,人事已非。他感慨地说,五首歌还不足以概括他内心的苦闷和无奈,这种变化和反复在世界的尽头并非新鲜事。
整首诗以丘葵自托之辞,抒发了对世事变迁和人生无常的感慨。通过对富贵子弟和高官命运的对比,诗人揭示了人世间的虚妄和无常。诗词通过简洁而深刻的语言,展示了世界的变化和人生的无常,使读者思考人生的价值和意义。
“呜呼五歌兮歌未足”全诗拼音读音对照参考
qī gē xiào dù líng tǐ
七歌效杜陵体
fù ér xié le xī yuán zhài, shēn zhuó lǜ yī zú kuā chà.
富儿谐了西园债,身着绿衣足夸诧。
nǎ zhī yòu yǒu jià gāo rén, zuó rì xīn guān jīn rì bà.
那知又有价高人,昨日新官今日罢。
jìn lái shū mǎn zhǐ yuè yú, bái tóu lǎo lì yōng sòng yà.
近来书满只月余,白头老吏慵送迓。
wū hū wǔ gē xī gē wèi zú, mò shì yóu lái duō fǎn fù.
呜呼五歌兮歌未足,末世由来多反覆。
“呜呼五歌兮歌未足”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。