“客散夜深归定裹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客散夜深归定裹”出自宋代丘葵的《次欧阳少逸韵呈雪庭禅师》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kè sàn yè shēn guī dìng guǒ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“客散夜深归定裹”全诗
《次欧阳少逸韵呈雪庭禅师》
瓶花故故透禅房,师自无心花自香。
客散夜深归定裹,白生虚室月无光。
客散夜深归定裹,白生虚室月无光。
更新时间:2024年分类:
《次欧阳少逸韵呈雪庭禅师》丘葵 翻译、赏析和诗意
《次欧阳少逸韵呈雪庭禅师》是宋代丘葵所作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瓶花故故透禅房,
师自无心花自香。
客散夜深归定裹,
白生虚室月无光。
诗意:
这首诗以描绘禅室中的景象为主题,表达了禅宗的境界和禅师的心境。禅房中的花朵从花瓶中透出来,显得异常宁静。禅师自身没有意识到花的香气,但花自然地散发着香气。夜深人静时,客人们散去,只有禅师自己留在静谧的房间中。明亮的月光也无法照亮这个虚无的房间。
赏析:
这首诗以简约的语言描绘了禅室的景象,通过对禅师和花的对比,表达了禅宗的境界和禅师的内心状态。禅室是一个极其宁静的地方,花朵透过瓶子的玻璃显得更加纯净和安详,象征着禅宗追求的心灵净化和超脱尘世的境界。禅师则是一个无心的存在,他并不追求外在的香气,而是在无意中释放出一种内在的芬芳。夜深人静时,禅师独自留在虚室中,与外界隔绝,体验内心的安宁与空灵。整首诗通过对禅室的描绘,展示了禅宗追求内心平静和超越物质世界的理念。
这首诗以简洁而深刻的语言表达了禅宗的境界,抓住了禅修的核心思想,即通过静心冥想,追求内心的宁静与解脱。它通过对禅室中的景象的描绘,呈现了禅宗的精神境界和禅师的内心状态,给人以深思和启迪。
“客散夜深归定裹”全诗拼音读音对照参考
cì ōu yáng shǎo yì yùn chéng xuě tíng chán shī
次欧阳少逸韵呈雪庭禅师
píng huā gù gù tòu chán fáng, shī zì wú xīn huā zì xiāng.
瓶花故故透禅房,师自无心花自香。
kè sàn yè shēn guī dìng guǒ, bái shēng xū shì yuè wú guāng.
客散夜深归定裹,白生虚室月无光。
“客散夜深归定裹”平仄韵脚
拼音:kè sàn yè shēn guī dìng guǒ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客散夜深归定裹”的相关诗句
“客散夜深归定裹”的关联诗句
网友评论
* “客散夜深归定裹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散夜深归定裹”出自丘葵的 (次欧阳少逸韵呈雪庭禅师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。