“眼前风景依然在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼前风景依然在”全诗
丹噀园林棠叶老,锦缠篱落豆花肥。
眼前风景依然在,个裹光阴得者稀。
忆著岁寒云壑上,山禽对雨傍人飞。
更新时间:2024年分类:
《溪南遇雨》钱时 翻译、赏析和诗意
《溪南遇雨》是宋代诗人钱时所作,描绘了作者在溪南地区遇到雨天的景象和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《溪南遇雨》中文译文:
溪风飒飒雨霏霏,
秋满苹汀独步归。
丹噀园林棠叶老,
锦缠篱落豆花肥。
眼前风景依然在,
个裹光阴得者稀。
忆著岁寒云壑上,
山禽对雨傍人飞。
诗意和赏析:
《溪南遇雨》以自然景色为背景,通过描写雨天的景象,展现了作者内心的情感和思考。诗中的溪风飒飒、雨霏霏,清晰地表现了雨天的气息和声音,给人一种真实的感受。
诗中提到的秋满苹汀,描绘了秋天的景色,苹汀上落满了苹果,寓意着丰收和富饶。丹噀园林中的棠叶老去,锦缠篱上的豆花肥美,描绘了岁月的流转和自然的循环,给人以时光流转的感慨。
诗中的"眼前风景依然在,个裹光阴得者稀"表达了作者对时光流逝的思考。虽然时间流转,景物改变,但眼前的风景仍然存在,那些真正留存下来的美好时刻并不多。这种思考引发了作者对岁寒云壑、山禽对雨的回忆。岁寒云壑指的是寒冷的岁月和崇山峻岭,山禽对雨傍人飞则意味着山中的禽鸟在雨天飞翔的景象。通过这些回忆,作者表达了对过去岁月和自然景物的怀念。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了雨天的景象和作者的内心感慨。通过对自然景物的描绘和对时光流转的思考,诗人表达了对过去美好时光的怀念和对现实的感慨。这种怀旧情怀和对自然的赞美,使得《溪南遇雨》成为一首富有诗意和意境的宋代佳作。
“眼前风景依然在”全诗拼音读音对照参考
xī nán yù yǔ
溪南遇雨
xī fēng sà sà yǔ fēi fēi, qiū mǎn píng tīng dú bù guī.
溪风飒飒雨霏霏,秋满苹汀独步归。
dān xùn yuán lín táng yè lǎo, jǐn chán lí luò dòu huā féi.
丹噀园林棠叶老,锦缠篱落豆花肥。
yǎn qián fēng jǐng yī rán zài, gè guǒ guāng yīn dé zhě xī.
眼前风景依然在,个裹光阴得者稀。
yì zhe suì hán yún hè shàng, shān qín duì yǔ bàng rén fēi.
忆著岁寒云壑上,山禽对雨傍人飞。
“眼前风景依然在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。