“本自光明不费灯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“本自光明不费灯”全诗
如何曾点归来后,千古无人解咏春。
更新时间:2024年分类:
《张明发有问用前韵谢之》钱时 翻译、赏析和诗意
《张明发有问用前韵谢之》是宋代诗人钱时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
光明自有阳光照明,毫微的尘埃也无法阻隔。
然而,我曾经怎么也无法点亮回归后的光明,
千古以来,无人能够解说春天的诗意。
诗意:
这首诗词以光明、尘埃和春天为象征,表达了一种无法回归的失落和无人能够领悟的孤独感。光明代表着希望和美好,尘埃则象征着世俗的琐碎和阻碍。诗人通过自己的感悟,以春天为比喻,表达了对于人生无法回归初衷和无人能够理解内心真实的痛苦。
赏析:
这首诗词运用了简洁而富有哲理的语言,通过对光明、尘埃和春天的反复比喻,将个体的困境与人生的无常进行了抒发。诗人以自身的经历,暗示了人们在追求光明、洁净和真理的过程中所遇到的种种困难和挫折。无论是物质的尘埃还是精神的束缚,都成为了实现理想的障碍。而诗中提到的"千古无人解咏春",则更加强调了这种困境的普遍性和无法逾越的境遇。
这首诗词虽然短小精悍,却展示了作者对人生意义的思索和对现实困境的无奈。通过对光明、尘埃和春天的抽象象征,钱时以简练而富有哲理的语言传达了一种深沉的情感。这种情感的表达方式,也使得这首诗词具有了一种超越个体经历的普遍性和深远的内涵,引发读者对人生意义和困境的思考。
“本自光明不费灯”全诗拼音读音对照参考
zhāng míng fā yǒu wèn yòng qián yùn xiè zhī
张明发有问用前韵谢之
běn zì guāng míng bù fèi dēng, gè zhōng yuán bù gé wēi chén.
本自光明不费灯,个中元不隔微尘。
rú hé zēng diǎn guī lái hòu, qiān gǔ wú rén jiě yǒng chūn.
如何曾点归来后,千古无人解咏春。
“本自光明不费灯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。