“长腰豚蹄亟送似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长腰豚蹄亟送似”全诗
长腰豚蹄亟送似,未暇问到而蚕饥。
此时此念难藏假,厩焚退朝遑恤马。
马非不爱爱我人,用违其才终土苴。
试问母今蚕几筐,间关未必能补疮。
我亦有蚕非条桑,他日天机云锦裳。
更新时间:2024年分类:
《端忞疲於哺蚕老妇悯而饷之余作古调以赞之》钱时 翻译、赏析和诗意
《端忞疲於哺蚕老妇悯而饷之余作古调以赞之》是宋代诗人钱时所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
端忞疲于哺蚕老妇悯而饷之
余作古调以赞之
诗意:
这是一首歌颂一位疲惫的老妇人辛勤养蚕的诗词。当老妇人听说我的族孙买叶中山回来时,她深感同情并自愧不如。她急忙用她那长腰的豚蹄送来,可是还来不及问到蚕儿是否饥饿。此时此刻,她的忧虑无法掩藏,她家的马厩已经被烧毁,而皇帝退朝后也没有人关心马匹的处境。马匹并非不爱护人类,但因为用错了它们的才能,它们最终成为了耕种的苦力。试问母亲,现在有几筐蚕茧,即使休息片刻也未必能够弥补你的伤痛。我也有一些蚕茧,虽然不是很多,但将来也许会变成天机所致的锦绣之衣。
赏析:
这首诗词表达了一位老妇人养蚕的辛劳和她对家庭的关切。她听说家中的族孙已经回来,为了抚慰他们的疲惫,她匆忙用她的豚蹄送去,但却顾不上询问蚕儿们的饥饿。诗中描绘了这位老妇人内心的焦虑和无奈,她所拥有的马匹被烧毁,退朝后也没有人关心它们的命运,这使她感到无比心痛。诗人通过这位老妇人的遭遇,探讨了人与动物之间的关系和社会的冷漠。最后,诗人用自己也养了一些蚕茧的事实,表达了对母亲的理解和对未来的希望,暗示着将来也许会有一天他们会过上美好的生活。整首诗词以简洁明快的语言,展现了一位普通老妇人的辛勤和善良,以及对家庭幸福的渴望。
“长腰豚蹄亟送似”全诗拼音读音对照参考
duān mín pí yú bǔ cán lǎo fù mǐn ér xiǎng zhī yú zuò gǔ diào yǐ zàn zhī
端忞疲於哺蚕老妇悯而饷之余作古调以赞之
zú sūn mǎi yè zhōng shān guī, cè rán wén zhī jīn ěr pí.
族孙买叶中山归,恻然闻之矜尔疲。
zhǎng yāo tún tí jí sòng shì, wèi xiá wèn dào ér cán jī.
长腰豚蹄亟送似,未暇问到而蚕饥。
cǐ shí cǐ niàn nán cáng jiǎ, jiù fén tuì cháo huáng xù mǎ.
此时此念难藏假,厩焚退朝遑恤马。
mǎ fēi bù ài ài wǒ rén, yòng wéi qí cái zhōng tǔ jū.
马非不爱爱我人,用违其才终土苴。
shì wèn mǔ jīn cán jǐ kuāng, jiān guān wèi bì néng bǔ chuāng.
试问母今蚕几筐,间关未必能补疮。
wǒ yì yǒu cán fēi tiáo sāng, tā rì tiān jī yún jǐn shang.
我亦有蚕非条桑,他日天机云锦裳。
“长腰豚蹄亟送似”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。