“何时一窗下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时一窗下”全诗
事当防快意,学亦进潜思。
此道今谁语,如公岂我私。
何时一窗下,重与论心期。
更新时间:2024年分类:
《别袁州司户司马行二首》彭龟年 翻译、赏析和诗意
《别袁州司户司马行二首》是宋代彭龟年创作的一首诗词。这首诗表达了诗人与袁州司户司马的离别之情,诗中蕴含着深刻的思考和哲理。
诗词的中文译文如下:
第一首:
一见已草草,那堪更别离。
事当防快意,学亦进潜思。
此道今谁语,如公岂我私。
何时一窗下,重与论心期。
第二首:
流水何曾住,行人岂自知。
故山空断雁,长路未归期。
莫问他年事,须防独坐时。
一杯山水酒,聊与草堂诗。
诗意和赏析:
这两首诗表达了诗人对离别的感慨和对人生的思考。诗人与袁州司户司马相见的时间很短暂,匆匆而别,但这种离别之情却让诗人感到痛苦。他认为在面对离别这样的事情时,应当约束自己的快意情感,同时在学业上也要不断进取、深思熟虑。这是一种对生活的积极态度和对自我修养的要求。
诗人在表达自己的思考时,提问道:现在谁能理解这种生活态度?自己虽然远不及袁州司户司马那样公正无私,但也希望能有机会与他再次相见,共同探讨心灵的奥秘。
第二首诗中,诗人以流水和行人作比喻,强调了时间的流逝和人的不知归期。他认为故乡的山水没有停留的时候,行人也不会知道自己何时能够回来。诗人提醒读者不要问他的年事,因为他担心自己独自坐着时会感到孤寂。最后,他提到一杯山水酒和草堂诗,暗示着他希望通过诗歌创作和享受美好的自然风景来找到内心的慰藉。
这首诗通过简洁的语言表达了诗人对离别和人生的思考,既有对现实的痛苦和无奈,又有对积极生活态度和追求内心宁静的向往。诗人以自然景物为借喻,使诗词更具意境和情感共鸣,给人以深思和共鸣的空间。
“何时一窗下”全诗拼音读音对照参考
bié yuán zhōu sī hù sī mǎ xíng èr shǒu
别袁州司户司马行二首
yī jiàn yǐ cǎo cǎo, nà kān gèng bié lí.
一见已草草,那堪更别离。
shì dāng fáng kuài yì, xué yì jìn qián sī.
事当防快意,学亦进潜思。
cǐ dào jīn shuí yǔ, rú gōng qǐ wǒ sī.
此道今谁语,如公岂我私。
hé shí yī chuāng xià, zhòng yǔ lùn xīn qī.
何时一窗下,重与论心期。
“何时一窗下”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。