“且喜成周礼乐存”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且喜成周礼乐存”全诗
几年雾隐南山豹,今日风抟北海鲲。
得士不孤天子诏,赠行仍有古人言。
向来劝驾应无此,且喜成周礼乐存。
更新时间:2024年分类:
《和袁州张守鹿鸣宴韵》彭龟年 翻译、赏析和诗意
《和袁州张守鹿鸣宴韵》是宋代彭龟年所作的一首诗词。这首诗以袁州张守鹿举办宴会为背景,表达了太守选拔贤能、奏章上报天子、推荐人才的喜悦之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
太守兴贤极选抡,
奏书飞上帝王阍。
几年雾隐南山豹,
今日风抟北海鲲。
得士不孤天子诏,
赠行仍有古人言。
向来劝驾应无此,
且喜成周礼乐存。
诗意:
这首诗描述了袁州太守张守鹿举办盛宴的情景。太守看重贤能,选拔人才,将他们的奏章送到天子那里。多年以来,南山的豹子隐匿在雾中,而今天,北海的鲲鸟也在风中翱翔。太守得到的人才并不孤单,因为天子也下诏赞扬他们,赠送的礼品也有着古人的赞誉之辞。过去的时候虽然有人劝谏太守要注意自己的行为,但如今应该庆幸的是周礼和乐曲得以保留。
赏析:
这首诗词以太守张守鹿鸣宴为背景,通过对太守选拔贤能、奏章上报天子的描述,展现了太守的政绩和喜悦之情。诗中使用了一些象征意味的意象,如南山的豹子和北海的鲲鸟,用以突出太守得到的人才众多、不同寻常的成就。诗人还通过描写天子的赞扬和古人的言谈,凸显太守的功绩得到了广泛认可,并与历代贤臣相提并论。
整首诗词表达了对太守张守鹿在选拔贤能方面的成功和政绩的赞美,同时也表达了对周礼和乐曲传统的喜悦之情。诗人以华丽的词藻和富有象征意味的描写,将太守的功绩和得到的赞誉娓娓道来,展示了宋代官员重视贤能和才德的风尚,以及对传统礼乐的重视。整首诗词意境优美,字句流畅,给人以愉悦的阅读体验。
“且喜成周礼乐存”全诗拼音读音对照参考
hé yuán zhōu zhāng shǒu lù míng yàn yùn
和袁州张守鹿鸣宴韵
tài shǒu xīng xián jí xuǎn lūn, zòu shū fēi shàng dì wáng hūn.
太守兴贤极选抡,奏书飞上帝王阍。
jǐ nián wù yǐn nán shān bào, jīn rì fēng tuán běi hǎi kūn.
几年雾隐南山豹,今日风抟北海鲲。
dé shì bù gū tiān zǐ zhào, zèng xíng réng yǒu gǔ rén yán.
得士不孤天子诏,赠行仍有古人言。
xiàng lái quàn jià yīng wú cǐ, qiě xǐ chéng zhōu lǐ yuè cún.
向来劝驾应无此,且喜成周礼乐存。
“且喜成周礼乐存”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。