“昨日殷桥见”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨日殷桥见”出自唐代李贺的《休洗红》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó rì yīn qiáo jiàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“昨日殷桥见”全诗

《休洗红》
休洗红,洗多红色浅。
卿卿骋少年,昨日殷桥见
封侯早归来,莫作弦上箭。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《休洗红》李贺 翻译、赏析和诗意

《休洗红》是唐代诗人李贺创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
休洗红,洗得多了红色变浅。
卿卿骋少年,昨日在殷桥见。
封侯早归来,莫做弦上的箭。

诗意:
这首诗以唐代的风格写成,表达了诗人对青春逝去和岁月流转的感慨。诗人通过描述红颜褪色的景象,暗示了青春的短暂和无法挽回的流逝。他提醒年轻人要珍惜青春,不要轻易追求功名利禄,而是应该回归平凡生活,享受当下的美好。

赏析:
《休洗红》以简洁有力的语言表达了诗人对青春和时光的感慨。首句“休洗红,洗得多了红色变浅”通过洗去红色的动作,暗喻了青春的流逝和美好事物的凋零。红色在中国传统文化中象征着热情和活力,因此红色的褪去也意味着青春的消逝。

接下来的两句“卿卿骋少年,昨日在殷桥见”描绘了少年们在殷桥相聚的情景。这里的“卿卿”表示亲昵和友好,强调了友谊和青春的美好。殷桥可能是一个现实存在的地点,也可能象征着青春的聚会和欢乐时光。

最后两句“封侯早归来,莫做弦上的箭”,诗人用封侯归来的形象告诫年轻人不要追求权势和名利。箭是射击的工具,诗中的箭可能指代追求功名利禄的人。诗人希望年轻人能够放下功利的欲望,回归平凡的生活,珍惜当下的美好时光。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对青春和时光的思考和感慨,通过对红色、殷桥和封侯的描写,传达了珍惜青春、追求内心真实欢乐的主题。这首诗词在唐代以及后来的文人中产生了广泛的影响,被视为表达对逝去青春的思念和对现实追求的反思的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨日殷桥见”全诗拼音读音对照参考

xiū xǐ hóng
休洗红

xiū xǐ hóng, xǐ duō hóng sè qiǎn.
休洗红,洗多红色浅。
qīng qīng chěng shào nián, zuó rì yīn qiáo jiàn.
卿卿骋少年,昨日殷桥见。
fēng hóu zǎo guī lái, mò zuò xián shàng jiàn.
封侯早归来,莫作弦上箭。

“昨日殷桥见”平仄韵脚

拼音:zuó rì yīn qiáo jiàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨日殷桥见”的相关诗句

“昨日殷桥见”的关联诗句

网友评论

* “昨日殷桥见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨日殷桥见”出自李贺的 (休洗红),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。