“万里他乡谁是伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里他乡谁是伴”全诗
万里他乡谁是伴,单栖半夜若为情。
鷚鷚每叹众人薄,落落孤将一意行。
只恐影沉湘水后,更无来者继高名。
更新时间:2024年分类:
《孤雁》牟巘五 翻译、赏析和诗意
《孤雁》是宋代诗人牟巘五的作品。这首诗描绘了孤雁在异乡漂泊的悲凉情境,表达了诗人对于离散、孤独和失去亲人的痛苦之情。
诗词的中文译文如下:
如何苦作断肠声,
度尽关山失弟兄。
万里他乡谁是伴,
单栖半夜若为情。
鷚鷚每叹众人薄,
落落孤将一意行。
只恐影沉湘水后,
更无来者继高名。
诗意与赏析:
《孤雁》以孤雁为意象,表达了作者在异乡漂泊时的孤寂和失落之情。诗中描述了孤雁痛苦地发出断肠的声音,象征着诗人内心的悲伤与痛楚。孤雁度过了无数关山,却失去了与自己亲如兄弟的伴侣,使得诗人倍感孤独和无助。
在陌生的他乡,诗人感到无依无靠,不知道有谁能陪伴自己度过万里长途。孤雁在夜晚独自栖息,诗人以此来比喻自己夜晚独坐时所感受到的孤独和思念之情。
诗中还暗含了诗人对于众人对自己的冷淡态度的叹息,他们对诗人的才华和情感都不够重视,使得诗人感到寂寞而无奈。然而,诗人依然坚定地选择了独自一人坚持前行,表现出他对自己艺术追求的坚持和执着。
最后两句表达了诗人的担忧,他担心自己的才华会像倒映在湘水中的影子一样逐渐消失,而没有后来者继承他的高名。这是对于自己才华的自责和对于无人能继承自己事业的忧虑。
《孤雁》通过孤雁的形象和诗人的情感,揭示了诗人面对离散和孤独时的内心体验,表达了对于亲人离散和生活困境的痛苦和无奈,同时也展现了诗人坚持追求艺术的精神和对于自身价值的思考。整首诗抒发了作者深沉的情感,给人一种孤寂、落寞的感觉,引发读者对于生命、离别和追求的思考。
“万里他乡谁是伴”全诗拼音读音对照参考
gū yàn
孤雁
rú hé kǔ zuò duàn cháng shēng, dù jǐn guān shān shī dì xiōng.
如何苦作断肠声,度尽关山失弟兄。
wàn lǐ tā xiāng shuí shì bàn, dān qī bàn yè ruò wéi qíng.
万里他乡谁是伴,单栖半夜若为情。
liù liù měi tàn zhòng rén báo, luò luò gū jiāng yī yì xíng.
鷚鷚每叹众人薄,落落孤将一意行。
zhǐ kǒng yǐng chén xiāng shuǐ hòu, gèng wú lái zhě jì gāo míng.
只恐影沉湘水后,更无来者继高名。
“万里他乡谁是伴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。