“画阑影漾清涟动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画阑影漾清涟动”全诗
画阑影漾清涟动,书几阴来绿雨摇。
文采巧当鲛杼薄,秋声微度玉笙娇。
岂惟钓艇终堪击,况是佳人不待招。
更新时间:2024年分类:
《题水竹居》牟巘五 翻译、赏析和诗意
《题水竹居》是宋代诗人牟巘五的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绕屋清波隔翠绡,
鱼鳞发发鸟悠清。
画阑影漾清涟动,
书几阴来绿雨摇。
文采巧当鲛杼薄,
秋声微度玉笙娇。
岂惟钓艇终堪击,
况是佳人不待招。
诗意:
这首诗以水竹居为题,描绘了一幅宁静悠然的景象。清澈的水波围绕着房屋,绿色的竹篱屏隔着翠绡,鱼儿游动,鸟儿悠然自得。画栏倒映着清澈的水波,书桌上的几本书籍在微风中摇曳。文采翩翩的才子仿佛鲛人的细丝般娇柔,秋天微风中传来的玉笙声也是娇媚动听。诗人认为这样的景色和氛围不仅适合垂钓,更适合与佳人相伴。
赏析:
《题水竹居》描绘了一幅闲适宜人的田园景象,通过对自然环境的描写和对琴棋书画的点题,表达了诗人深深地享受和沉浸在这样的环境中的心情。整首诗以清新雅致的语言,展示了自然景色和文人雅兴的完美结合。
诗中的水波、鱼鳞、鸟儿等形象描写细腻,通过对细节的观察和描摹,展现了自然界的和谐与美丽。画栏倒映着清涟的水波,呈现出一幅宁静而动人的画面,与书桌上的几本书籍形成了对比,展示了诗人对自然和文化的双重热爱。
诗人通过对水竹居的描绘,表达了对闲适生活和美好环境的向往。他将佳人与这样的环境相联系,将佳人视作与自然相得益彰的存在,显示了他对心灵愉悦和情感满足的渴望。
整首诗以优美的语言和细腻的描写展现了自然景色和人文雅趣的和谐共生,传递了诗人对自然、文化和人生美好的追求和赞美。
“画阑影漾清涟动”全诗拼音读音对照参考
tí shuǐ zhú jū
题水竹居
rào wū qīng bō gé cuì xiāo, yú lín fā fā niǎo yōu qīng.
绕屋清波隔翠绡,鱼鳞发发鸟悠清。
huà lán yǐng yàng qīng lián dòng, shū jǐ yīn lái lǜ yǔ yáo.
画阑影漾清涟动,书几阴来绿雨摇。
wén cǎi qiǎo dāng jiāo zhù báo, qiū shēng wēi dù yù shēng jiāo.
文采巧当鲛杼薄,秋声微度玉笙娇。
qǐ wéi diào tǐng zhōng kān jī, kuàng shì jiā rén bù dài zhāo.
岂惟钓艇终堪击,况是佳人不待招。
“画阑影漾清涟动”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。