“诗情比旧更依然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗情比旧更依然”全诗
使事端因荔枝出,归期休在菊花前。
平生漫说少陵老,终日谁陪上界仙。
应是杜中鸥与鹭,诗情比旧更依然。
更新时间:2024年分类:
《次姚子敬简高司丞》牟巘五 翻译、赏析和诗意
《次姚子敬简高司丞》是宋代诗人牟巘五的作品。诗中描绘了一个冷傲、超然凡尘的仙境景象,并以此寄托了诗人的情感和思考。
诗词的中文译文:
西风微微吹拂着晴朗的天空,
我孤身独立,俯瞰着人间的繁华。
我冷笑着看那些崇拜权势的人,
他们追逐虚荣,迷失了圣明的本心。
一场纷争因为荔枝而起,
而我不再关心何时能回归。
我宁愿在菊花盛开之前安歇,
等待归期的到来,暂且休憩。
我常常漫谈少陵老的故事,
整日里只有谁能陪我,
也许只有杜牧与他的鸥鹭,
才能真正理解我诗中的情感。
诗意和赏析:
《次姚子敬简高司丞》表达了诗人牟巘五对尘世的冷傲态度和对寻求真理的追求。诗人站在高处,俯瞰着人间的繁华和权势的迷恋,以冷笑来表达对这种虚荣的嘲讽。他将人间的纷争与自己的境遇相比较,认为人们迷失了自己的本心,而他则选择超然凡尘,不再关心回归的归期。
诗中出现的少陵老指的是晋代文学家谢灵运,他以儒家的道德观念和思想见长,被尊称为少陵散人。诗人常常谈论他的故事,意味着他对于追求道德真理和人生意义的关注。然而,诗人也表示自己在这个世界上很难找到与他共同追求的伴侣,只有杜牧的诗作和他描绘的鸥鹭才能理解他诗中的情感。
整首诗以优美的语言描绘了一个超然世俗的仙境,展示了诗人对权势和虚荣的冷傲态度,以及对追求真理和理想伴侣的思考。通过对自然景物的描绘和对文学人物的引用,诗人传达了自己的情感和对人生的思考,呈现出一种超越时空的境界。
“诗情比旧更依然”全诗拼音读音对照参考
cì yáo zi jìng jiǎn gāo sī chéng
次姚子敬简高司丞
xī fēng xiǎo lì duì qíng chuān, lěng xiào rén jiān mù shèng diān.
西风小立对晴川,冷笑人间目圣颠。
shǐ shì duān yīn lì zhī chū, guī qī xiū zài jú huā qián.
使事端因荔枝出,归期休在菊花前。
píng shēng màn shuō shǎo líng lǎo, zhōng rì shuí péi shàng jiè xiān.
平生漫说少陵老,终日谁陪上界仙。
yìng shì dù zhōng ōu yǔ lù, shī qíng bǐ jiù gèng yī rán.
应是杜中鸥与鹭,诗情比旧更依然。
“诗情比旧更依然”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。