“轻举游帷宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻举游帷宅”全诗
赐湖分老监,遗笏付诸孙。
玉映神尤朗,丹成道自真。
只应峨顶月,万里照仙魂。
更新时间:2024年分类:
《挽成峨峰》牟巘五 翻译、赏析和诗意
《挽成峨峰》是宋代诗人牟巘五所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽成峨峰
轻举游帷宅,
高辞神武门。
赐湖分老监,
遗笏付诸孙。
玉映神尤朗,
丹成道自真。
只应峨顶月,
万里照仙魂。
译文:
推开轻巧的帷幕,踏入崇高的府邸,
告别神武的宫门。
赐予湖泊分与老人监视,
将仪仗传给后代。
玉照耀神圣的容颜,
丹成就真实的道路。
唯有峨峰之巅的月亮,
照耀着万里之外的仙魂。
诗意:
这首诗词通过描绘一个官员的辞官离去,表达了对仕途的告别和追求真实道路的向往。诗中的“轻举游帷宅”和“高辞神武门”表明主人公离开了权势和荣耀的场所,选择了自由自在的生活。他将湖泊分给老人监视,将权杖传给子孙,传达了他对家族的托付和对人生意义的思考。
接下来的两句“玉映神尤朗,丹成道自真”表达了主人公对自己追求真实和超越凡俗的追求。玉和丹分别象征着高贵和纯粹,他们的映照和成就使他的道路更加真实和神圣。
最后两句“只应峨顶月,万里照仙魂”表达了主人公对远方的仙境和灵魂的向往。峨顶的月亮象征着纯洁和超越,它在遥远的地方照耀着仙魂,给人以无限的遐想和美好的愿景。
赏析:
《挽成峨峰》以简洁的语言描绘了一个官员告别权势、追求真实道路的场景。诗中的意象传达了对自由、纯粹和超越的向往,以及对家族和灵魂的关怀。作者运用了富有想象力的意象,通过对玉、丹、月等元素的运用,使诗词充满了神秘和美感。
整首诗词情感内敛,读来给人以宁静和思索的感觉。它展示了宋代文人追求内心真实与超越世俗的精神追求,也表达了对家族和灵魂的关怀与托付。《挽成峨峰》以其深邃的意境和含蓄的思想,展现了宋代诗词的独特魅力。
“轻举游帷宅”全诗拼音读音对照参考
wǎn chéng é fēng
挽成峨峰
qīng jǔ yóu wéi zhái, gāo cí shén wǔ mén.
轻举游帷宅,高辞神武门。
cì hú fēn lǎo jiān, yí hù fù zhū sūn.
赐湖分老监,遗笏付诸孙。
yù yìng shén yóu lǎng, dān chéng dào zì zhēn.
玉映神尤朗,丹成道自真。
zhǐ yīng é dǐng yuè, wàn lǐ zhào xiān hún.
只应峨顶月,万里照仙魂。
“轻举游帷宅”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。