“我评逸少非真逸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我评逸少非真逸”全诗
永和远距贞观先,俯仰陈迹俱可怜。
古人学书如学仙,笑锋谁人玄之玄。
水晶宫裹佳公子,风流翰墨皆水然。
我评逸少非真逸,名载深谋并绝识。
独留兰纸博千金,似是艺成能掩德。
名士由来雁逼真,书空咄咄彼何人。
遗才流落稽山下,修竹娟娟万古春。
更新时间:2024年分类:
《题王复初所藏子昂临禊帖》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《题王复初所藏子昂临禊帖》是陆文圭的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昭陵的玉函出现在人间,
开平经已经流传了四百年。
永和和远距离贞观时期初期相比,
俯仰间感叹古人的痕迹都可怜。
古代的人学习书法就像学习仙术一样,
嘲笑那些自以为深奥的笔锋。
水晶宫里收藏了名士的佳作,
他们的风流和才情都如水般自然。
我评价逸少并非真正的逸才,
名声中融合了深思熟虑和超凡眼光。
独留下兰纸,可博得千金的荣华,
似乎他的艺术成就能够掩饰他的品德。
名士们自古以来就像雁群般真实,
书写的空白中,彼此咄咄相问。
才华被遗落在稽山下,
修竹依然婉娜,美丽千古,如春天般绵长。
诗意和赏析:
这首诗词以昭陵玉函和开平经为背景,描述了古代名士子昂的临禊帖。诗人通过对子昂的作品和才华的赞美,表达了对古代文人墨客的景仰和敬佩之情。
诗中提到的玉函和开平经都是古代文物,玉函是指昭陵玉函,开平经是指一部历史文献。这两个文物的流传已经经历了四百年,使得诗人不禁思考古人的智慧和卓越的才华。诗中还提到了永和、贞观等历史时期,以及古人学书如学仙的比喻,强调了古代文人墨客的高尚品质和卓越才情。
诗人对子昂的评价表达了他对其才华和艺术成就的肯定,但也揭示了一种疑虑:名声所带来的虚荣和表面的光鲜是否能够掩盖内在的品德。诗人认为,子昂的才华和名声并非完全真实,而是深思熟虑和超凡眼光的结合。这种评价既是对子昂的赞美,也是对文人墨客圈子中虚伪和浮华的批判。
诗的最后部分提到了名士们留下的空白和彼此的咄咄相问,表达了诗人对名士们的认同和共鸣。他们的才华虽然被遗落在山下,但修竹依然婉娜,美丽长存,象征着他们的文学才华和精神境界将永远流传下去。
整首诗词以对古代文人墨客的景仰和对才华的赞美为主题,通过对子昂的描述和评价,展现了诗人对文化传统和人文精神的思考和思索。同时,诗人也透过对虚伪和浮华的批判,对名士们的真实性和才华的关注,传达了一种对纯粹和真实的追求。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的思想和情感,展示了作者对文学和人性的深刻洞察力。
“我评逸少非真逸”全诗拼音读音对照参考
tí wáng fù chū suǒ cáng zi áng lín xì tiē
题王复初所藏子昂临禊帖
zhāo líng yù hán chū rén jiān, kāi píng jīng jīn sì bǎi nián.
昭陵玉函出人间,开平经今四百年。
yǒng hé yuǎn jù zhēn guān xiān, fǔ yǎng chén jī jù kě lián.
永和远距贞观先,俯仰陈迹俱可怜。
gǔ rén xué shū rú xué xiān, xiào fēng shuí rén xuán zhī xuán.
古人学书如学仙,笑锋谁人玄之玄。
shuǐ jīng gōng guǒ jiā gōng zǐ, fēng liú hàn mò jiē shuǐ rán.
水晶宫裹佳公子,风流翰墨皆水然。
wǒ píng yì shǎo fēi zhēn yì, míng zài shēn móu bìng jué shí.
我评逸少非真逸,名载深谋并绝识。
dú liú lán zhǐ bó qiān jīn, shì shì yì chéng néng yǎn dé.
独留兰纸博千金,似是艺成能掩德。
míng shì yóu lái yàn bī zhēn, shū kōng duō duō bǐ hé rén.
名士由来雁逼真,书空咄咄彼何人。
yí cái liú luò jī shān xià, xiū zhú juān juān wàn gǔ chūn.
遗才流落稽山下,修竹娟娟万古春。
“我评逸少非真逸”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。