“清思方在野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清思方在野”全诗
无人手自将,台之霜台下。
海东闻鹤咏,清思方在野。
迟胆有公事,匆匆摧上马。
更新时间:2024年分类:
《送陈子高》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送陈子高》是宋代陆文圭创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
棱棱玉台冰,莹洁绝织向。
玉台上结满了晶莹剔透的冰,光洁无瑕,闪耀着耀眼的光芒。
无人手自将,台之霜台下。
没有人施加力量,冰台自然而然地垂下来,霜降在冰台下。
海东闻鹤咏,清思方在野。
远在东海的地方,可以听到鹤鸣的声音,清澈的思绪正在野外流转。
迟胆有公事,匆匆摧上马。
虽然胆怯,但有重要的公务需要办理,匆忙地上马启程。
诗意赏析:
这首诗词以描写冰台为主线,通过冰台的形象表达了作者对陈子高的送别。冰台象征着纯洁、高洁的品质,与陈子高的人格特质相呼应。冰台自然而然地垂下,没有人施加力量,给人一种纯净无暇的感觉。而鹤鸣的声音和清澈的思绪则表达了远行者的心境,追求自由和宁静,与陈子高追求清廉、正直的品质相呼应。
在诗的结尾,作者提到迟疑和胆怯,但仍然鼓起勇气上马,这体现了作者对陈子高的敬佩和送别之情。整首诗情感真挚,以简洁的形象和流畅的句子展现了作者的思绪和情感。
这首诗词通过对冰台、鹤鸣和作者内心的描写,表达了对陈子高高洁品质和远行之行的赞美和送别之情,展现出作者深深的敬佩之情。
“清思方在野”全诗拼音读音对照参考
sòng chén zi gāo
送陈子高
léng léng yù tái bīng, yíng jié jué zhī xiàng.
棱棱玉台冰,莹洁绝织向。
wú rén shǒu zì jiāng, tái zhī shuāng tái xià.
无人手自将,台之霜台下。
hǎi dōng wén hè yǒng, qīng sī fāng zài yě.
海东闻鹤咏,清思方在野。
chí dǎn yǒu gōng shì, cōng cōng cuī shàng mǎ.
迟胆有公事,匆匆摧上马。
“清思方在野”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。