“天寒岁暮霜雪夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天寒岁暮霜雪夜”全诗
大车道上槛槛声,三十馀里天未明。
一轩一轾不得宁,倚坐儿攻摇心旌。
天寒岁暮霜雪夜,嗟哉客子谁汝令。
更新时间:2024年分类: 九日
《腊月二十九日作》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《腊月二十九日作》是宋代陆文圭创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
夜漫漫,尘冥冥。
黑夜无边,一片昏暗。
大车道上槛槛声,
在宽阔的马车道上,车轮碾动发出嘎吱声,
三十馀里天未明。
行进了三十多里,天色仍未亮。
一轩一轾不得宁,
轩车一辆接一辆,行进中不得安宁,
倚坐儿攻摇心旌。
倚坐在车上,心中忧虑重重。
天寒岁暮霜雪夜,
寒冷的天气,岁末的霜雪之夜,
嗟哉客子谁汝令。
唉,客居他乡的人啊,你为何如此辛苦。
诗意:
《腊月二十九日作》描绘了一个寒冷的冬夜,诗人乘坐马车在黑暗中行进,车轮的声音显得格外清晰。诗中表达了诗人的孤寂和忧虑,同时也暗示了客居他乡者的辛苦与无奈。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了冬夜马车行进的场景,通过描写车轮声和行程的延续,展现了时间的流逝和漫长的旅途。诗人以短小的诗篇表达出自己的情感与思绪,突出了客居他乡者的孤独和无奈,给人一种深沉而寂寥的感觉。整首诗语言简练,意境清晰,通过对细节的描写,展现了作者对客居他乡者命运的思考和同情,使读者能够感受到其中蕴含的情感和意境。
“天寒岁暮霜雪夜”全诗拼音读音对照参考
là yuè èr shí jiǔ rì zuò
腊月二十九日作
yè màn màn, chén míng míng.
夜漫漫,尘冥冥。
dà chē dào shàng kǎn kǎn shēng, sān shí yú lǐ tiān wèi míng.
大车道上槛槛声,三十馀里天未明。
yī xuān yī zhì bù dé níng, yǐ zuò ér gōng yáo xīn jīng.
一轩一轾不得宁,倚坐儿攻摇心旌。
tiān hán suì mù shuāng xuě yè, jiē zāi kè zi shuí rǔ lìng.
天寒岁暮霜雪夜,嗟哉客子谁汝令。
“天寒岁暮霜雪夜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。