“争似随家宫树上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争似随家宫树上”出自宋代陆文圭的《西苑》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng shì suí jiā gōng shù shàng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“争似随家宫树上”全诗
《西苑》
雪花剪白忘安蒂,霜叶雕红不变枝。
争似随家宫树上,四时锦彩不曾离。
争似随家宫树上,四时锦彩不曾离。
更新时间:2024年分类:
《西苑》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《西苑》是宋代诗人陆文圭的作品。诗中描绘了一幅雪后西苑景色的画面。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
雪花像白色的剪纸飞舞,忘却了寒冷的烦扰,
霜叶如红色的雕刻,依然挂在树枝上。
它们不像那宫殿里的花树,
四季绽放的锦绣色彩从未离去。
这首诗以冬日西苑的景色为背景,通过雪花和霜叶的描绘,传达出一种宁静和恬淡的氛围。诗人以雪花剪纸的形象,形容雪花在空中翩翩飞舞的景象,将烦忧与冷寒一同剪碎,使人忘却尘世的烦扰。而霜叶则以红色雕刻的形象呈现,既显示了霜冻的寒冷,又展示了树木的生命力与坚韧。这些景象与宫殿里的花树形成鲜明的对比,诗人认为宫殿里的花树虽然也有四季的锦绣,却无法与自然界的景色相媲美,自然界的美景更为恒久不变。
通过描写自然景色和对比宫殿花树,诗人表达了对自然的赞美和对人工景观的反思。他认为自然界的景色才是真正的美,而人工景观虽然也有繁华和美丽,却不如自然的恒久和纯粹。整首诗以简洁的语言和生动的意象,展现了作者对自然美的独特感悟,让人感受到宁静、纯净和超脱尘世的意境。
“争似随家宫树上”全诗拼音读音对照参考
xī yuàn
西苑
xuě huā jiǎn bái wàng ān dì, shuāng yè diāo hóng bù biàn zhī.
雪花剪白忘安蒂,霜叶雕红不变枝。
zhēng shì suí jiā gōng shù shàng, sì shí jǐn cǎi bù céng lí.
争似随家宫树上,四时锦彩不曾离。
“争似随家宫树上”平仄韵脚
拼音:zhēng shì suí jiā gōng shù shàng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“争似随家宫树上”的相关诗句
“争似随家宫树上”的关联诗句
网友评论
* “争似随家宫树上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争似随家宫树上”出自陆文圭的 (西苑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。