“林润或相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林润或相逢”全诗
入社深更叟,斋居粝食翁。
市朝终不到,林润或相逢。
有子能傅业,棺衾得慎终。
更新时间:2024年分类:
《挽俞时斋》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《挽俞时斋》是宋代陆文圭所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
襄扬耆旧傅,一览涕无从。
入社深更叟,斋居粝食翁。
市朝终不到,林润或相逢。
有子能傅业,棺衾得慎终。
诗意:
这首诗表达了作者对老朋友俞时斋的挽词之情。作者回忆起与俞时斋曾经的往事,心中涌起哀伤之情。当年他们一起在襄阳扬名立万,如今却只能遥望着彼此的泪水无法相互擦干。现在年事已高的俞时斋深居简出,在黄昏时分更加深思熟虑,过着清苦的生活。市朝之间,作者与俞时斋始终无法相见,只能在茂密的林间偶然相逢。然而,俞时斋有一个能够继承他学业的儿子,并且在最后的时刻能够妥善安葬他,这让作者感到欣慰和安慰。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对友谊和人生的思考。作者通过回忆与俞时斋的过往,展现了他们之间深厚的情谊和互相扶持的关系。诗中描绘了俞时斋的生活状态,他已经年老,过着清贫的生活,但他仍然坚守自己的信念和修养。作者与俞时斋的相聚只能在黄昏时分的林间偶然发生,这种短暂的相遇更加凸显了友情的珍贵和稀缺。最后,作者提到俞时斋的儿子能够继承他的事业并妥善安葬他,这是一种对传承和家族价值观的肯定。整首诗以深情的笔触描绘了友谊、时光流转和家族传承的主题,给人以思考和共鸣。
“林润或相逢”全诗拼音读音对照参考
wǎn yú shí zhāi
挽俞时斋
xiāng yáng qí jiù fù, yī lǎn tì wú cóng.
襄扬耆旧傅,一览涕无从。
rù shè shēn gēng sǒu, zhāi jū lì shí wēng.
入社深更叟,斋居粝食翁。
shì cháo zhōng bú dào, lín rùn huò xiāng féng.
市朝终不到,林润或相逢。
yǒu zi néng fù yè, guān qīn dé shèn zhōng.
有子能傅业,棺衾得慎终。
“林润或相逢”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。