“耆旧惜凋残”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耆旧惜凋残”全诗
萧诚师吾剑,庞言遗以安。
天乎非不寿,命也亦何叹。
谁笔延陵墓,鸣呼永不刊。
更新时间:2024年分类:
《挽吴朝奉》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《挽吴朝奉》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
幼时在故乡恭敬祭拜,老朋友们渐渐凋零。我以忠诚相待我的师长,他们留下了智慧与安慰。天命虽然无法抗拒寿命的终结,但我们又何必悲叹呢?谁能够用笔为延陵墓写下丰碑,呼唤着永远不会被遗忘。
诗意:
《挽吴朝奉》通过回忆和感慨,表达了对故乡和老朋友的怀念之情,对师长的感激之情以及对生命和命运的思考。诗人认识到生命的有限和寿命的终结,但他并不消沉,而是以一种坦然的态度面对。他希望能够有人用笔为延陵墓写下传世之作,让他们的名字永远流传下去,不被遗忘。
赏析:
《挽吴朝奉》以简洁的语言表达了深刻的哲理和情感。诗人以自己的亲身经历,描述了幼时在故乡恭敬祭拜的场景,以及见证老朋友们逐渐凋零的过程。这些描写营造出一种时光流转、人事如梦的感觉,增强了对过去和逝去的怀念之情。
诗中提到的师长,是诗人心中的良师益友,他们用智慧和安慰指导着诗人成长。诗人对师长的忠诚和感激之情,表达了对传统文化与知识传承的珍视。他们的存在使诗人在面对生命的有限和寿命的终结时,能够保持一种宽容和豁达的态度。
诗的结尾,诗人以一种倡导将英名流传下去的姿态,希望有人能够用笔为延陵墓写下丰碑,让他们的名字永远被记住。这表达了诗人对名誉和传承的渴望,对个体存在能够超越时间和尘世的思考。
总体而言,诗词《挽吴朝奉》通过简练而深刻的语言,表达了诗人对故乡、友谊、师长以及生命和传承的思考和情感。这首诗词既有个人情感的表达,又具有普世的人生哲理,使人在品读中能够领略到诗人对生命意义的深刻思考和对传统文化的珍视。
“耆旧惜凋残”全诗拼音读音对照参考
wǎn wú cháo fèng
挽吴朝奉
yòu shí sāng zǐ jìng, qí jiù xī diāo cán.
幼时桑梓敬,耆旧惜凋残。
xiāo chéng shī wú jiàn, páng yán yí yǐ ān.
萧诚师吾剑,庞言遗以安。
tiān hū fēi bù shòu, mìng yě yì hé tàn.
天乎非不寿,命也亦何叹。
shuí bǐ yán líng mù, míng hū yǒng bù kān.
谁笔延陵墓,鸣呼永不刊。
“耆旧惜凋残”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。