“身羁洛下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身羁洛下”出自宋代陆文圭的《题郑子宝秋溪钓雨图》,
诗句共4个字,诗句拼音为:shēn jī luò xià,诗句平仄:平平仄仄。
“身羁洛下”全诗
《题郑子宝秋溪钓雨图》
水墨淡淡,烟雨濛濛。
溪抱前山,人倚孤篷。
我怀季鹰,感慨秋风。
身羁洛下,兴寄吴淞。
溪抱前山,人倚孤篷。
我怀季鹰,感慨秋风。
身羁洛下,兴寄吴淞。
更新时间:2024年分类:
《题郑子宝秋溪钓雨图》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《题郑子宝秋溪钓雨图》是宋代文人陆文圭所作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋天的景色,以及诗人在其中的感受和情绪。以下是我为您准备的译文、诗意和赏析:
译文:
水墨淡淡,烟雨濛濛。
溪抱前山,人倚孤篷。
我怀季鹰,感慨秋风。
身羁洛下,兴寄吴淞。
诗意:
这幅画面如同水墨画一般淡淡,仿佛笼罩在烟雨之中。小溪环抱着前方的山峦,而一个人靠在孤独的篷船上。诗人怀抱着一只季节的鹰,感慨秋天的风景。他身处洛阳,却心思飘向了吴淞。
赏析:
这首诗词以简洁的语言,展示了一幅秋天的景色,并通过细腻的描绘传递了诗人的情感和思绪。水墨淡淡、烟雨濛濛的描写,营造出一种朦胧的氛围,使读者仿佛置身于这幅画卷之中。溪抱前山的描绘表现了大自然的包容和温柔,而人倚孤篷则突出了诗人的孤独和思索。诗人怀抱季节的鹰,表达了他对秋天的感慨和思考。最后,身羁洛下、兴寄吴淞的表达,展示了诗人内心的追寻和遥思,使整首诗词更具意境和深意。
《题郑子宝秋溪钓雨图》通过简洁而精准的语言描绘了秋天的景色,同时传达了诗人的情感和思绪。它展示了自然界的包容与温柔,以及人在其中的孤独与思索。这首诗词的诗意深沉而含蓄,给人以余韵悠长的感受。
“身羁洛下”全诗拼音读音对照参考
tí zhèng zi bǎo qiū xī diào yǔ tú
题郑子宝秋溪钓雨图
shuǐ mò dàn dàn, yān yǔ méng méng.
水墨淡淡,烟雨濛濛。
xī bào qián shān, rén yǐ gū péng.
溪抱前山,人倚孤篷。
wǒ huái jì yīng, gǎn kǎi qiū fēng.
我怀季鹰,感慨秋风。
shēn jī luò xià, xìng jì wú sōng.
身羁洛下,兴寄吴淞。
“身羁洛下”平仄韵脚
拼音:shēn jī luò xià
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“身羁洛下”的相关诗句
“身羁洛下”的关联诗句
网友评论
* “身羁洛下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身羁洛下”出自陆文圭的 (题郑子宝秋溪钓雨图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。