“西风掠老鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风掠老鬓”全诗
云冻山色暝,水寒江声近。
篱根盈尺雪,晴释才及寸。
人事日相酬,客路岁将尽。
急归掩柴门,地炉拨馀烬。
更新时间:2024年分类:
《申港道中》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《申港道中》是宋代陆文圭创作的一首诗词,描绘了一个行人在寒冷的冬日归途中的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
乘坐肩舆行进,西风拂过白发。云凝山色渐暗,江水寒冷声近。篱根上积满了寸寸雪,晴天中渐渐融化。人事纷纷相应答,客路已近尽头。急忙回家,掩上柴门,将余烬拨散。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在冬日的归途中,乘坐肩舆前行。诗中通过描写西风拂过行人的白发、山色渐暗、江水寒冷的声音以及篱根上积雪和晴天中的融化,展示了冬日的寒冷和季节的变迁。诗人通过描述人事纷纷,客路将近尽头,表达了时间的流逝和岁月的无情。最后,诗人匆忙回家,关上柴门,拨散余烬,表达了对归家温暖的渴望和对安宁生活的向往。
赏析:
《申港道中》以简洁而准确的语言描绘了冬日行人归途中的景象,通过对自然环境和人事变迁的描绘,表达了诗人内心的感受和情绪。诗中运用了对比和意象的手法,使得诗意更加深远。例如,诗中的西风拂过白发和江水寒冷的声音,通过感官的描写,凸显了寒冷的气氛。同时,篱根上积雪和晴天中的融化,象征着时间的流转和季节的更替。最后,诗人急忙回家,掩上柴门,将余烬拨散,表达了对温暖和安逸生活的向往,通过对家的描写,凸显了诗人对归属感和家庭温暖的渴望。
总体而言,这首诗词通过对冬日归途中的景象描绘,表达了人在岁月更迭中的离愁和对归属的向往,展示了诗人细腻的情感和对自然的敏感。
“西风掠老鬓”全诗拼音读音对照参考
shēn gǎng dào zhōng
申港道中
wù wù chéng jiān yú, xī fēng lüè lǎo bìn.
兀兀乘肩舆,西风掠老鬓。
yún dòng shān sè míng, shuǐ hán jiāng shēng jìn.
云冻山色暝,水寒江声近。
lí gēn yíng chǐ xuě, qíng shì cái jí cùn.
篱根盈尺雪,晴释才及寸。
rén shì rì xiāng chóu, kè lù suì jiāng jǐn.
人事日相酬,客路岁将尽。
jí guī yǎn zhài mén, dì lú bō yú jìn.
急归掩柴门,地炉拨馀烬。
“西风掠老鬓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。