“自叹行藏愧孔颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

自叹行藏愧孔颜”出自宋代陆文圭的《和蒋公秉思归韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì tàn xíng cáng kuì kǒng yán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自叹行藏愧孔颜”全诗

《和蒋公秉思归韵》
不愁世路太行难,自叹行藏愧孔颜
借榻寺中分两寺,思乡山上又重山。
凄然碧草天连远,轮与白云僧对间。
我亦天涯流落客,何时同赋大刀还。

更新时间:2024年分类:

《和蒋公秉思归韵》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《和蒋公秉思归韵》是陆文圭所写的一首宋代诗词。这首诗表达了作者在旅途中的思乡之情和对归乡的渴望。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不愁世路太行难,
自叹行藏愧孔颜。
借榻寺中分两寺,
思乡山上又重山。
凄然碧草天连远,
轮与白云僧对间。
我亦天涯流落客,
何时同赋大刀还。

诗意:
这首诗以作者旅途中的心情为主题,表达了他对归乡的渴望和思乡之情。诗人感叹世路艰辛,道路崎岖难行,自觉自己的行藏与伟大的孔颜相比是微不足道的。他在寺庙中借宿,却发现寺庙也分成两个部分,思乡之情如同山一样层层叠加。凄凉的景色中,碧草连绵,天空与远方相连,轮与白云之间有僧人行走。诗人自称为天涯漂泊的客人,渴望能与大刀(可能是指家乡的人或事物)再度相聚。

赏析:
这首诗通过描绘作者旅途中的景色和自己的心情,表达了对家乡的思念和渴望。诗人通过对自己行藏的自省,以及对世事艰辛的感叹,展示了一种无奈和痛苦的情绪。他借助寺庙和山景的描绘,将自己的思乡之情与自然景色相融合,表达了对家乡的深深眷恋和思念之情。最后两句“我亦天涯流落客,何时同赋大刀还”,表达了作者渴望能与家乡的人和事再度相聚的愿望,表现了一种对故乡的深深眷恋和对归乡的期待。整首诗语意含蓄,情感真挚,通过描写旅途中的景色和自己的内心状况,表达了诗人对家乡的思念之情,给人以深思和感怀之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自叹行藏愧孔颜”全诗拼音读音对照参考

hé jiǎng gōng bǐng sī guī yùn
和蒋公秉思归韵

bù chóu shì lù tài xíng nán, zì tàn xíng cáng kuì kǒng yán.
不愁世路太行难,自叹行藏愧孔颜。
jiè tà sì zhōng fēn liǎng sì, sī xiāng shān shàng yòu chóng shān.
借榻寺中分两寺,思乡山上又重山。
qī rán bì cǎo tiān lián yuǎn, lún yǔ bái yún sēng duì jiān.
凄然碧草天连远,轮与白云僧对间。
wǒ yì tiān yá liú luò kè, hé shí tóng fù dà dāo hái.
我亦天涯流落客,何时同赋大刀还。

“自叹行藏愧孔颜”平仄韵脚

拼音:zì tàn xíng cáng kuì kǒng yán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自叹行藏愧孔颜”的相关诗句

“自叹行藏愧孔颜”的关联诗句

网友评论


* “自叹行藏愧孔颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自叹行藏愧孔颜”出自陆文圭的 (和蒋公秉思归韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。