“永叔诗章洛下傅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永叔诗章洛下傅”全诗
皂盖朱轓新牧守,青原白鹭旧山川。
邦衡奏疏云中有,永叔诗章洛下傅。
故里诸孙无羔否,下车第一表先贤。
更新时间:2024年分类:
《送刘侯之官吉州》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送刘侯之官吉州》是宋代陆文圭的一首诗词。这首诗描绘了刘侯离任吉州的场景,表达了作者对刘侯的赞赏和送别之情。
诗词的中文译文:
美政三年不久暨州,
江右遗民遥借二天。
新任牧守皂盖红轮,
旧山川上空白鹭舞。
邦衡奏疏云中荐才,
永叔傅诗章洛下台。
故里诸孙无羔否,
先贤之表居首位。
诗意和赏析:
这首诗词以送别刘侯离任吉州为主题,展示了作者对刘侯的赞美和对其政绩的肯定。首先,作者称赞刘侯才干出众,刚任职三年却已展现出了出色的治理能力,让暨州变得美好。其次,作者提到江右地区的遗民们都将刘侯视为借来的"二天",表达了他们对刘侯的景仰和依赖。
接下来的几句中,作者描绘了刘侯离任的场景。新任的牧守乘着皂盖红轮,象征着新的官职和责任。而在旧山川上,白鹭翩翩起舞,暗示着刘侯的离去带来了一种离愁别绪。
诗词的后半部分,作者提到了邦衡和永叔,分别指代当时的官员和文人。邦衡通过上书奏疏推荐人才,表明他看重刘侯的才能,认为他应该得到更高的职位。而永叔则是指洛阳地区的文人,他的诗文被陆文圭视为傅传下来的佳作,展示了该地区的文化底蕴。
最后两句表达了作者对故乡的期望和对刘侯的期许。作者希望刘侯离开后,故乡的人们能够继续秉承先贤的思想,不负众望,成为表率。
整首诗词以送别为主题,通过描绘景物、赞美刘侯和展示地方官员和文人的态度,表达了对刘侯政绩的肯定和对他的离去的感慨。同时,也表达了对故乡人民的期望,希望他们能继承先贤的精神,继续为国家和社会作出贡献。
“永叔诗章洛下傅”全诗拼音读音对照参考
sòng liú hóu zhī guān jí zhōu
送刘侯之官吉州
jì zhōu měi zhèng bù sān nián, jiāng yòu yí mín jiè èr tiān.
暨州美政不三年,江右遗民借二天。
zào gài zhū fān xīn mù shǒu, qīng yuán bái lù jiù shān chuān.
皂盖朱轓新牧守,青原白鹭旧山川。
bāng héng zòu shū yún zhōng yǒu, yǒng shū shī zhāng luò xià fù.
邦衡奏疏云中有,永叔诗章洛下傅。
gù lǐ zhū sūn wú gāo fǒu, xià chē dì yī biǎo xiān xián.
故里诸孙无羔否,下车第一表先贤。
“永叔诗章洛下傅”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。