“寒日下荒坂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒日下荒坂”全诗
绝娄华亭鹤,竟类东门犬。
客行因强古,寒日下荒坂。
井邑今豪雄,往事海涛远。
更新时间:2024年分类:
《送黄云游松江》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送黄云游松江》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我家两位才子,时世动荡我难免。
华亭的鹤因断绝,竟像东门的犬一般。
因为客行追溯古迹,寒冷的日子下坡而行。
如今井邑充满豪杰,往事犹如汹涛远去。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自身身世和时代的感慨。诗中描绘了两位有才华的人,但由于时世动荡,他们无法免俗地受到牵连和影响。华亭的鹤断绝了,象征着美好事物的消失,而东门的犬则代表着卑微和被忽视的境遇。诗人在客行中追溯古迹,寒冷的日子下坡而行,暗示了他对过去的深思和对当下现实的感叹。然而,他也看到了当时的井邑充满了豪杰,这里的往事虽然遥远,却像汹涛一样激荡着。
赏析:
这首诗词以简练而深沉的语言,抒发了诗人对时代浮沉和个人遭遇的思考。通过对才子、鹤和犬的比喻,诗人揭示了时世的变迁和人事的无常。他的客行既是对古人的致敬,也是对历史的追忆,更是对自身处境的反思。然而,诗人对井邑的豪杰充满了希望和信心,表达了对未来的期许。整首诗词以简约的笔触勾勒出诗人内心的复杂情感,让读者在细节中感受到作者的思考和独特的艺术表达。
“寒日下荒坂”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng yún yóu sōng jiāng
送黄云游松江
wú zōng liǎng cái zǐ, shì luàn shēn bù miǎn.
吾宗两才子,世乱身不免。
jué lóu huá tíng hè, jìng lèi dōng mén quǎn.
绝娄华亭鹤,竟类东门犬。
kè xíng yīn qiáng gǔ, hán rì xià huāng bǎn.
客行因强古,寒日下荒坂。
jǐng yì jīn háo xióng, wǎng shì hǎi tāo yuǎn.
井邑今豪雄,往事海涛远。
“寒日下荒坂”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。