“倦羽落荒峤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦羽落荒峤”全诗
相逢十载后,我宾雪争曜。
修鳞从巨壑,倦羽落荒峤。
盛衰各自异,巧拙更相诮。
义理浩无涯,经纶孰知要。
立身如处女,被服善窈窕。
止令公子慕,莫博千金笑。
更新时间:2024年分类:
《送道成北游》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送道成北游》是宋代陆文圭的一首诗词。这首诗词描述了作者和朋友道成在分别十年后再次相遇的情景。
诗词的中文译文如下:
从游十载前,总角君尚少。
相逢十载后,我宾雪争曜。
修鳞从巨壑,倦羽落荒峤。
盛衰各自异,巧拙更相诮。
义理浩无涯,经纶孰知要。
立身如处女,被服善窈窕。
止令公子慕,莫博千金笑。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者和道成再次相逢的场景,表达了对友谊和人生选择的思考。诗词开篇,诗人回忆起十年前与道成一起游历的情景,道成当时还年轻。十年后,他们再次相遇,但此时的道成已经成为了一个备受尊敬的人物,宛如雪中的宾客,光彩夺目。
接下来的几句诗词运用了修鳞、巨壑、倦羽、荒峤等意象,表达了人生经历中的起伏和挑战。修鳞从巨壑,倦羽落荒峤,描绘了艰难险阻的修行过程。作者认识到每个人的兴衰盛衰各异,才能够体会到人生中的巧妙和拙笨。
在诗词的后半部分,陆文圭探讨了人生的意义和价值观。义理浩无涯,经纶孰知要,表达了人生道义的广阔无边,但又提出了谁能真正了解其要领的疑问。立身如处女,被服善窈窕,借用处女之身和善良的外表,来比喻为人处世的道德准则。最后两句诗词则寄托了对道成的期望,希望他能够得到他追求的东西,而不是追求虚浮的财富。
整首诗词通过对友谊、人生经历和人生价值观的描绘,呈现出一幅丰富而深刻的画面。它探讨了人生的起伏、修行的艰辛以及对道义和真正意义的思考,展现了陆文圭对人生的独特见解。
“倦羽落荒峤”全诗拼音读音对照参考
sòng dào chéng běi yóu
送道成北游
cóng yóu shí zài qián, zǒng jiǎo jūn shàng shǎo.
从游十载前,总角君尚少。
xiāng féng shí zài hòu, wǒ bīn xuě zhēng yào.
相逢十载后,我宾雪争曜。
xiū lín cóng jù hè, juàn yǔ luò huāng jiào.
修鳞从巨壑,倦羽落荒峤。
shèng shuāi gè zì yì, qiǎo zhuō gèng xiāng qiào.
盛衰各自异,巧拙更相诮。
yì lǐ hào wú yá, jīng lún shú zhī yào.
义理浩无涯,经纶孰知要。
lì shēn rú chǔ nǚ, bèi fú shàn yǎo tiǎo.
立身如处女,被服善窈窕。
zhǐ lìng gōng zǐ mù, mò bó qiān jīn xiào.
止令公子慕,莫博千金笑。
“倦羽落荒峤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。