“我行涉其颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

我行涉其颠”出自宋代陆文圭的《甲子三月一日出白羊门交游茅山诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ xíng shè qí diān,诗句平仄:仄平仄平平。

“我行涉其颠”全诗

《甲子三月一日出白羊门交游茅山诗》
我来古茅州,未登三茅峰。
自愧尘中人,虔希云外踪。
明日作寒食,命驾吾欲东。
白羊古城门,坡陇门重重。
我行涉其颠,忽下润井中。
一曲复一曲,直道何由逢。
时于荆棘裹,小树樱桃红。
茁茁丘中麦,类我头发蓬。
发白日日脱,麦青长芃芃。
安得长生诀,稽首华阳翁。
两唐古君子,居焰升元宫。
控仙在何许,为我作先容。

更新时间:2024年分类:

《甲子三月一日出白羊门交游茅山诗》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《甲子三月一日出白羊门交游茅山诗》是宋代陆文圭的作品。这首诗描述了作者来到古茅州,未能登上三茅峰,心怀愧疚,渴望追寻云外仙境的足迹。诗人提到了寒食节即将到来,他决定驾车向东行驶。白羊古城门高耸,门扉重重叠叠。作者行走在陡峭的山坡和山陇之间,突然掉入润井之中。他一路上几经曲折,直到何时才能找到正路呢?在茂密的荆棘丛中,小树的樱桃变得鲜红动人。茂盛的麦苗仿佛是作者蓬勃的头发,一天天长大,从青涩到茂盛。诗人心中渴望得到长生的秘诀,虔诚地向华阳翁行礼。两位古代的唐朝君子居住在升元宫中,他们掌握着仙人之法,诗人期待他们为自己介绍仙境的奇妙之处。

这首诗以描写自然景物和表达诗人内心情感为主要内容。诗人通过描绘茅州的山川景色、行走的过程以及周围的植物生长状况,展现了一幅美丽而富有生机的画面。诗中的白羊古城门象征着历史的庄严和厚重,同时也表达了诗人对追求境外仙境的向往和追求。诗人的内心矛盾和追求长生的渴望也在诗中得到了表达。

这首诗以简洁而凝练的语言描绘了景物,通过景物的变化和诗人的情感表达,展示了作者对自然和人生的思考。整首诗以自然景物为背景,以描写细致入微的方式表达了诗人对长生和仙境的向往,以及对人生意义的思索。同时,通过描绘茅山的山川景色和植物的生长状态,诗人也传达了生命的生机和不断追求的精神。

这首诗具有写景、抒情和哲理思考的特点,通过自然景物的描绘和情感的表达,使读者能够感受到作者内心的矛盾、追求和思考。整首诗意蕴含丰富,赋予读者以启发和思考的余地,展示了诗人对自然、生命和人生意义的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我行涉其颠”全诗拼音读音对照参考

jiǎ zǐ sān yuè yī rì chū bái yáng mén jiāo yóu máo shān shī
甲子三月一日出白羊门交游茅山诗

wǒ lái gǔ máo zhōu, wèi dēng sān máo fēng.
我来古茅州,未登三茅峰。
zì kuì chén zhōng rén, qián xī yún wài zōng.
自愧尘中人,虔希云外踪。
míng rì zuò hán shí, mìng jià wú yù dōng.
明日作寒食,命驾吾欲东。
bái yáng gǔ chéng mén, pō lǒng mén chóng chóng.
白羊古城门,坡陇门重重。
wǒ xíng shè qí diān, hū xià rùn jǐng zhōng.
我行涉其颠,忽下润井中。
yī qǔ fù yī qǔ, zhí dào hé yóu féng.
一曲复一曲,直道何由逢。
shí yú jīng jí guǒ, xiǎo shù yīng táo hóng.
时于荆棘裹,小树樱桃红。
zhuó zhuó qiū zhōng mài, lèi wǒ tóu fà péng.
茁茁丘中麦,类我头发蓬。
fā bái rì rì tuō, mài qīng zhǎng péng péng.
发白日日脱,麦青长芃芃。
ān dé cháng shēng jué, qǐ shǒu huá yáng wēng.
安得长生诀,稽首华阳翁。
liǎng táng gǔ jūn zǐ, jū yàn shēng yuán gōng.
两唐古君子,居焰升元宫。
kòng xiān zài hé xǔ, wèi wǒ zuò xiān róng.
控仙在何许,为我作先容。

“我行涉其颠”平仄韵脚

拼音:wǒ xíng shè qí diān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我行涉其颠”的相关诗句

“我行涉其颠”的关联诗句

网友评论


* “我行涉其颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我行涉其颠”出自陆文圭的 (甲子三月一日出白羊门交游茅山诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。