“贞女可怜伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

贞女可怜伤”出自宋代陆文圭的《渡黄河舟子作难久之乃渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn nǚ kě lián shāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“贞女可怜伤”全诗

《渡黄河舟子作难久之乃渡》
四渎水中大,寻源河最长。
未必通汉津,支机事荒唐。
导流始积石,以西入要荒。
龙门久东狭,横溃走徐梁。
奔流俟其定,势可一荒舫。
我来源桃渡,浑浑流浊黄。
舣舟不肯济,奈此黄帽郎。
石濑投千金,贞女可怜伤

更新时间:2024年分类:

《渡黄河舟子作难久之乃渡》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《渡黄河舟子作难久之乃渡》是宋代陆文圭的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
渡过黄河的舟子遇到了巨大的困难,寻找源头,发现这条河最为漫长。它并非一定通往汉津,其中的支流事态荒唐。引导水流,开始积聚石块,向西进入一片荒凉之地。龙门长时间以来已经变得狭窄,水势横溃冲破了徐梁。奔流等待着它的稳定,势必使一艘船荒废。我来自桃渡,水流浑浑浊黄。我驾着舟只,却无法渡过,受困于这位黄帽子船夫。石濑中抛下了千金,忠贞的女子可怜而受伤。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆文圭在渡过黄河时遭遇的困难和艰险。黄河作为中国的母亲河,水势湍急,河道复杂,常常给过往的舟子带来挑战。诗中以河流的具体景象和舟子的困境来抒发作者的心情。

诗词的意境犹如一幅史诗般的画卷,展现了黄河的浩渺和不可预测性。作者通过描写黄河的水势和地理情况,表达了自然界的威力和人类对自然力量的无奈。同时,诗人着重描绘了舟子的困境和艰难,体现了人与自然对抗的悲壮气息。

诗中的桃渡象征着人们渴望渡过黄河的愿望,却受到了黄河船夫的拒绝。这种拒绝使得诗人感到无助和受困,同时也反映了人与人之间的冷漠和不和谐。石濑中抛下的千金和贞女的伤害,表达了作者对于这种冷漠态度的不满和痛心。

总体来说,这首诗词通过描绘黄河的威力和人与自然的冲突,反映了困境中的坚持和不屈的精神。它呈现了一种悲壮的诗意,使人们对于自然力量和人性的脆弱有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贞女可怜伤”全诗拼音读音对照参考

dù huáng hé zhōu zǐ zuò nán jiǔ zhī nǎi dù
渡黄河舟子作难久之乃渡

sì dú shuǐ zhōng dà, xún yuán hé zuì zhǎng.
四渎水中大,寻源河最长。
wèi bì tōng hàn jīn, zhī jī shì huāng táng.
未必通汉津,支机事荒唐。
dǎo liú shǐ jī shí, yǐ xī rù yào huāng.
导流始积石,以西入要荒。
lóng mén jiǔ dōng xiá, héng kuì zǒu xú liáng.
龙门久东狭,横溃走徐梁。
bēn liú qí qí dìng, shì kě yī huāng fǎng.
奔流俟其定,势可一荒舫。
wǒ lái yuán táo dù, hún hún liú zhuó huáng.
我来源桃渡,浑浑流浊黄。
yǐ zhōu bù kěn jì, nài cǐ huáng mào láng.
舣舟不肯济,奈此黄帽郎。
shí lài tóu qiān jīn, zhēn nǚ kě lián shāng.
石濑投千金,贞女可怜伤。

“贞女可怜伤”平仄韵脚

拼音:zhēn nǚ kě lián shāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贞女可怜伤”的相关诗句

“贞女可怜伤”的关联诗句

网友评论


* “贞女可怜伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贞女可怜伤”出自陆文圭的 (渡黄河舟子作难久之乃渡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。