“两界隔吴越”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两界隔吴越”全诗
夜中光渐小,谗此玻璃月。
白免卯时生,桂子秋后结。
天上有山河,两界隔吴越。
何当御嫦娥,万里驾飞辙。
太白为前驱,彩莺相继发。
更新时间:2024年分类:
《月》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《月》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
青天一片玉,上有众星列。
夜中光渐小,谗此玻璃月。
白免卯时生,桂子秋后结。
天上有山河,两界隔吴越。
何当御嫦娥,万里驾飞辙。
太白为前驱,彩莺相继发。
诗意:
这首诗词以月亮为主题,描绘了月亮在夜空中的变化和美丽。诗人通过形容月亮如同一块玉石悬挂在青天之中,并有众多星辰环绕,表达了月亮的高洁和神圣。随着夜深,月光逐渐减弱,诗人称这是“玻璃月”,意指月光如同玻璃一般脆弱而短暂。诗中还提到了白兔在卯时出生,桂子在秋季结实,以及天空中的山河和吴越两地的分隔,增添了诗词的意境和情感。最后,诗人表达了对御嫦娥的向往,希望能驾驭仙女的神奇之力,与太白星作为前驱,一同飞驰于天空,彩莺也相继飞翔。
赏析:
这首诗词通过简练而富有意象的语言,展示了诗人对月亮的独特感悟和情感表达。诗人以“青天一片玉”来形容月亮,使其与高洁、神圣的意象相融合。随后的“玻璃月”形象,表达了月光的微弱和短暂,以及人们对于美好事物的珍惜和无法捕捉的遗憾。诗中的白兔和桂子则增添了生命与季节的律动感。诗人用“天上有山河,两界隔吴越”表达了月亮与人类世界之间的隔阂,同时也展现了对远方和未知的向往。最后,诗人以御嫦娥、太白星和彩莺为象征,表达了对自由、想象力和美好未来的憧憬。
这首诗词以简洁的语言勾勒出了月亮的美丽与神秘,以及人们对于自然和远方的向往。诗人通过意象的烘托和情感的抒发,使读者在阅读中感受到月亮的变化和诗人内心的情感起伏,进而引发对于生命、自然和人生意义的思考。
“两界隔吴越”全诗拼音读音对照参考
yuè
月
qīng tiān yī piàn yù, shàng yǒu zhòng xīng liè.
青天一片玉,上有众星列。
yè zhōng guāng jiàn xiǎo, chán cǐ bō lí yuè.
夜中光渐小,谗此玻璃月。
bái miǎn mǎo shí shēng, guì zǐ qiū hòu jié.
白免卯时生,桂子秋后结。
tiān shàng yǒu shān hé, liǎng jiè gé wú yuè.
天上有山河,两界隔吴越。
hé dāng yù cháng é, wàn lǐ jià fēi zhé.
何当御嫦娥,万里驾飞辙。
tài bái wèi qián qū, cǎi yīng xiāng jì fā.
太白为前驱,彩莺相继发。
“两界隔吴越”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。