“小簇春盘撷土蔬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小簇春盘撷土蔬”全诗
老子兴来独不浅,故人病后肯相疏。
远书每劝加餐食,新学多承间起居。
太息吾年馀岁耳,间愁不乐复何如。
更新时间:2024年分类:
《偶题》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《偶题》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我旋转着杯盏,为园中的蔬菜斟满酒,小心地摘取着春天的土壤中的蔬菜。老朋友兴致高昂时,我却没有太深的感触;好友生病后,我却不肯疏远。给远方的朋友写信,常常劝他多吃饭;新学问的人,常常向我请教起居之事。唉,我的年岁已经过去了,我心中时不时涌起的忧愁,无法再让我快乐起来。
诗意:
《偶题》这首诗词表达了作者的心境和对人生的思考。诗中描绘了作者与朋友共饮的场景,以及他在园中采摘蔬菜的情景,展示了一种淡泊名利、恬淡自然的生活态度。作者表达了对老友的思念和关心,不论朋友的情况如何变化,他都不愿意疏远。诗人还提到了给远方友人写信,劝他多吃饭,以及对新学问的人提供生活方面的指导,表现了作者乐于助人、关怀他人的品质。最后,作者通过自我叹息、表达内心的忧愁,反映了岁月的流逝和对于生活的疑问。
赏析:
《偶题》这首诗词以简洁明快的语言展现了作者的生活态度和人情味。通过描绘园中采摘蔬菜的情景和与朋友共饮的场景,诗中透露出一种淡泊名利、恬淡自然的生活理念。作者对友情的珍视和持久不变的情感表达,彰显了他坚守友谊的品质。此外,作者劝告远方友人多吃饭,帮助新学问的人解决生活问题,展现了他关爱他人、乐于助人的一面。最后,作者表示自己的年岁已经过去,心中时不时涌起的忧愁使他无法再感到快乐,这种对于岁月流逝和生活意义的思考,给人以深深的思索。
整体而言,这首诗词以简洁的语言,表达了作者对友情的珍视、对生活的思考以及对时光流逝的感叹。通过寥寥数语,展现了作者淡泊名利、关怀他人的品质,给人以思考人生和珍视人际关系的启示。
“小簇春盘撷土蔬”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí
偶题
xuán gū xiōng xǔ gōng yuán cài, xiǎo cù chūn pán xié tǔ shū.
旋沽胸醑供园菜,小簇春盘撷土蔬。
lǎo zi xìng lái dú bù qiǎn, gù rén bìng hòu kěn xiāng shū.
老子兴来独不浅,故人病后肯相疏。
yuǎn shū měi quàn jiā cān shí, xīn xué duō chéng jiān qǐ jū.
远书每劝加餐食,新学多承间起居。
tài xī wú nián yú suì ěr, jiān chóu bù lè fù hé rú.
太息吾年馀岁耳,间愁不乐复何如。
“小簇春盘撷土蔬”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。