“去年今社日”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年今社日”出自宋代林同的《贤者之孝二百四十首·王修》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù nián jīn shè rì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“去年今社日”全诗

《贤者之孝二百四十首·王修》
去年今社日,抚事倍酸辛。
罢神为儿泣,乡怜定可人。

更新时间:2024年分类:

《贤者之孝二百四十首·王修》林同 翻译、赏析和诗意

《贤者之孝二百四十首·王修》是宋代诗人林同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
去年的今天,社会上的事务让我倍感辛苦。我为了儿子罢去了职务而泪流满面,乡亲们对我的怜爱定会让我心安。

诗意:
这首诗词表达了作者王修对家庭和社会责任的思考和体验。他在社会上从事了许多辛苦的事务,但最终选择放弃职务,因为他认为作为一个父亲,他应该以儿子为重,尽到孝道的责任。他相信乡亲们会理解和支持他的决定,给予他安慰和关怀。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的内心感受和决定。通过描写去年的今天,作者抒发了自己在社会事务中的辛苦和痛苦。他用“倍酸辛”来形容自己的心情,强调了他所承担的压力和困扰。而在面对这些困难时,他最终选择了为了儿子而罢去职务,这体现了他对家庭责任的重视和对孝道的追求。

作者在最后一句诗中表达了对乡亲们的期望和信任,他相信乡亲们会理解并支持他的决定。这种对乡亲们的怜爱和信任体现了作者对于社会关系和情感纽带的重视。整首诗词通过简单而质朴的语言,传达了作者内心的纠结和决定,表达了对家庭和社会责任的思考和坚守。

这首诗词以表达作者对家庭和孝道的情感为主题,通过真挚的情感和细腻的描写,打动人心。它反映了中国传统文化中对于家庭和孝道的重视,以及作者对这些价值观的坚守。这种家国情怀和对家庭伦理的思考在古代文学中具有重要的地位,也是中国传统文化的重要组成部分。这首诗词通过简洁而深刻的表达,让读者感受到了作者对于家庭和社会责任的矛盾与坚守,以及对人情世故的思考与回应。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年今社日”全诗拼音读音对照参考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu wáng xiū
贤者之孝二百四十首·王修

qù nián jīn shè rì, fǔ shì bèi suān xīn.
去年今社日,抚事倍酸辛。
bà shén wèi ér qì, xiāng lián dìng kě rén.
罢神为儿泣,乡怜定可人。

“去年今社日”平仄韵脚

拼音:qù nián jīn shè rì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年今社日”的相关诗句

“去年今社日”的关联诗句

网友评论


* “去年今社日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年今社日”出自林同的 (贤者之孝二百四十首·王修),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。