“麻姑碧洞古时天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“麻姑碧洞古时天”全诗
雨露自今荣一命,尘埃未免困三年。
高谈欲出稠人右,敏政当居欲吏前。
异日能来见逋客,麻姑碧洞古时天。
更新时间:2024年分类:
《送沈秘校》李覯 翻译、赏析和诗意
《送沈秘校》是宋代诗人李覯的作品。这首诗描绘了诗人送别沈秘校的情景,表达了对他的美好祝愿和期待。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
送别沈秘校,
沈秘校是沈秘书的别名,表示沈秘书是作者的朋友。诗人为了送别他,特地写下了这首诗。
君家龙虎弟兄贤,
诗人称赞沈秘书家族的成员都是杰出的人才,如同龙和虎一样英勇和聪明。
斗酒相逢楚水边。
诗人和沈秘书在楚水边相聚,共享美酒,暗示了他们的友谊和欢乐。
雨露自今荣一命,
诗人祝愿沈秘书从此享受到来自天地的恩泽,拥有荣耀和成功的一生。
尘埃未免困三年。
诗人表示对沈秘书在世俗尘埃中长时间辛苦和困顿的同情和关怀。
高谈欲出稠人右,
诗人期待沈秘书能够凭借卓越的才华和智慧脱颖而出,成为稠人右的重要人物。"稠人右"是指在人群中脱颖而出的杰出人物。
敏政当居欲吏前。
诗人希望沈秘书能够担任有能力、有才干的官员,为国家治理贡献智慧和能力。
异日能来见逋客,
诗人期待有一天沈秘书能够来看望他,与他共享友情。
麻姑碧洞古时天。
这句诗意深远,麻姑是道家传说中的仙女,碧洞是她的居所,古时天则指上古时代。这句意味深长的诗句暗示了诗人对沈秘书的美好祝愿和期待,希望他能够有出类拔萃的成就,成为传世的人物。
这首诗词展现了诗人对友谊的珍视和对沈秘书未来的美好祝愿。诗人以深情款款的笔触,表达了对沈秘书家族的赞美和对他个人的期待,同时也透露了对友谊和人生的思考。整首诗以简洁明快的语言,寄托了诗人对沈秘书的深情厚谊,同时表达了诗人对美好未来的向往和期待。
“麻姑碧洞古时天”全诗拼音读音对照参考
sòng shěn mì xiào
送沈秘校
jūn jiā lóng hǔ dì xiōng xián, dǒu jiǔ xiāng féng chǔ shuǐ biān.
君家龙虎弟兄贤,斗酒相逢楚水边。
yǔ lù zì jīn róng yī mìng, chén āi wèi miǎn kùn sān nián.
雨露自今荣一命,尘埃未免困三年。
gāo tán yù chū chóu rén yòu, mǐn zhèng dāng jū yù lì qián.
高谈欲出稠人右,敏政当居欲吏前。
yì rì néng lái jiàn bū kè, má gū bì dòng gǔ shí tiān.
异日能来见逋客,麻姑碧洞古时天。
“麻姑碧洞古时天”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。