“年华一半落东流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年华一半落东流”全诗
客路几千成大梦,年华一半落东流。
眼存将圣生前笔,心得骚人格外愁。
微物若教无所失,尘埃犹愿补嵩丘。
更新时间:2024年分类:
《季夏雨中宛有秋色四望之际百感生焉因题於纸》李覯 翻译、赏析和诗意
《季夏雨中宛有秋色四望之际百感生焉因题於纸》是宋代李覯的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
粟花时节雨脩脩,
莫道如秋即是秋。
客路几千成大梦,
年华一半落东流。
眼存将圣生前笔,
心得骚人格外愁。
微物若教无所失,
尘埃犹愿补嵩丘。
诗词的中文译文:
夏季的粟花时节,细雨缓缓地落下。
不要说像秋天就是秋天。
我作为旅客行走了千万里,却只成了一场大梦,
时光已经过去了一半,像东流的河水一样离去。
眼中保存着圣人生前的笔迹,
心中领悟着骚人的特殊忧愁。
即使微小的事物教我无所失去,
我仍然愿意修复受损的嵩丘。
诗意和赏析:
这首诗词以夏季的雨天为背景,表达了诗人内心的感慨和思考。诗人用细腻的描写手法,将雨水与秋天进行对比,表达了自己对时光流转和人生变迁的感叹。
诗的前两句“粟花时节雨脩脩,莫道如秋即是秋”通过雨水与秋天的对应,提醒人们不要片面地以为某种变化就代表着某个季节的到来。这种变幻多端的景象也象征着人生的不可预测性和复杂性。
接下来的两句“客路几千成大梦,年华一半落东流”表达了诗人对旅途经历和光阴流逝的感慨。诗人以旅客的身份行走千万里,却发现这一切只是一场虚幻的梦境,而时间却已过去了一半,如同东流的河水一样无法挽回。
诗的后两句“眼存将圣生前笔,心得骚人格外愁。微物若教无所失,尘埃犹愿补嵩丘”表达了诗人对传世文化的珍视和对骚人忧愁的共鸣。诗人希望即使微小的事物也能够教会他不失去任何东西,他仍然愿意修复受损的文化遗迹,象征着对传统文化的保护和传承。
整首诗词以雨天为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流转、人生变迁和传统文化的思考和感慨。通过细腻的语言和意象的运用,诗人抒发了内心深处的情感和对人生意义的思索,展示了他对岁月流转和珍视传统的态度。
“年华一半落东流”全诗拼音读音对照参考
jì xià yǔ zhōng wǎn yǒu qiū sè sì wàng zhī jì bǎi gǎn shēng yān yīn tí yú zhǐ
季夏雨中宛有秋色四望之际百感生焉因题於纸
sù huā shí jié yǔ xiū xiū, mò dào rú qiū jí shì qiū.
粟花时节雨脩脩,莫道如秋即是秋。
kè lù jǐ qiān chéng dà mèng, nián huá yī bàn luò dōng liú.
客路几千成大梦,年华一半落东流。
yǎn cún jiāng shèng shēng qián bǐ, xīn dé sāo rén gé wài chóu.
眼存将圣生前笔,心得骚人格外愁。
wēi wù ruò jiào wú suǒ shī, chén āi yóu yuàn bǔ sōng qiū.
微物若教无所失,尘埃犹愿补嵩丘。
“年华一半落东流”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。