“饮香颜半酡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮香颜半酡”全诗
贫贱事易了,饱煖幸已多。
大热火天下,虚堂枕山阿。
拔欲嫌人影,考古分贤科。
潄冷齿双噤,饮香颜半酡。
一跣或移日,遇狂还自歌。
去就各有志,彼此无相诃。
原宪岂尝病,赐也徒来遇。
更新时间:2024年分类:
《避暑》李覯 翻译、赏析和诗意
《避暑》是宋代李覯的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
避开炎热的夏季,富贵的责任沉重,惭愧之心何以堪。贫贱的事情易于解决,饱暖的幸福已经很多。天下炎热如火,空堂枕着山阿。拨开欲望避开人的身影,思考古代分辨贤良的科举制度。冷静地咬紧牙关,微醺于美酒之颜。一阵清风吹过,遇到狂风仍然自得其乐。离去和归来各有志向,彼此间没有相互责备。原本的宪仕岂曾生病,官职只是徒然遭遇。
这首诗词以夏季避暑为背景,通过描绘作者在夏日中的心境和感受,表达出一种对贫贱与富贵、虚荣与淡泊的思考和对人生价值的思索。
诗中首先提到富贵责且重,暗示作者身处高位,面临巨大的责任与压力,但内心却感到惭愧。接着,作者反思贫贱与富贵的对比,表达出贫贱的事情容易解决,而饱暖则已经很多的态度。
接下来,诗中描绘了炎炎夏日的景象,以及作者在清凉之地的心境。通过枕山阿、拔欲嫌人影等描写,表达出作者希望远离尘世纷扰,追求宁静和内心的自由。
诗中还提到了考古分贤科,暗示作者在思考古代的科举制度,以及对贤良的评判标准。这一部分体现了作者对于社会价值观的探讨和反思。
最后,诗中以一种豪放的心态表达了对人生的乐观态度。即使面临离去和归来,也都保持着自己的志向,而不受他人的指责和评判。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的思考和对自由、内心平静的向往,既有对贫贱与富贵的反思,也有对社会价值观的探讨,展现了李覯独特的情感和思想。
“饮香颜半酡”全诗拼音读音对照参考
bì shǔ
避暑
fù guì zé qiě zhòng, cán chǐ xīn rú hé.
富贵责且重,惭耻心如何。
pín jiàn shì yì le, bǎo nuǎn xìng yǐ duō.
贫贱事易了,饱煖幸已多。
dà rè huǒ tiān xià, xū táng zhěn shān ā.
大热火天下,虚堂枕山阿。
bá yù xián rén yǐng, kǎo gǔ fēn xián kē.
拔欲嫌人影,考古分贤科。
shù lěng chǐ shuāng jìn, yǐn xiāng yán bàn tuó.
潄冷齿双噤,饮香颜半酡。
yī xiǎn huò yí rì, yù kuáng hái zì gē.
一跣或移日,遇狂还自歌。
qù jiù gè yǒu zhì, bǐ cǐ wú xiāng hē.
去就各有志,彼此无相诃。
yuán xiàn qǐ cháng bìng, cì yě tú lái yù.
原宪岂尝病,赐也徒来遇。
“饮香颜半酡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。