“可怜尘土不到眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜尘土不到眼”全诗
可怜尘土不到眼,只有云泉相伴清。
人间扰扰知何在,日暮悠悠空斗行。
明月一栏风一枕,醉乡犹可过浮生。
更新时间:2024年分类:
《宗人宅仁在阁》李覯 翻译、赏析和诗意
《宗人宅仁在阁》是李覯创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宗人宅仁在阁,
在这位宗人的宅邸里,仁德在阁楼上。
诗中的宗人指的是有高尚品德的人,而仁则代表着仁爱和善良的品质。
江南尽是山水地,
江南地区处处是美丽的山水之地。
江南地区因其优美的自然风光而闻名,这里的山水景色尽显诗人的赞美之情。
君子固求仁知名,
君子总是追求仁德而为人所知。
这句诗表达了诗人对君子追求仁德的追求和渴望,君子应该以仁德为重,以此来树立自己的美名。
可怜尘土不到眼,
可惜的是尘土遮住了视线。
这句诗意象征着尘世的浮躁和纷杂,使人无法看清真正的美好和高尚,尘土代表了世俗之事,阻挡了人们心灵的升华。
只有云泉相伴清,
唯有云和泉水伴随着清净。
云和泉水象征着纯洁和高尚,与前文中的尘土形成鲜明对比。诗人希望能够远离喧嚣和杂念,与清净的云和泉水为伴。
人间扰扰知何在,
在纷纷扰扰的人间,不知何处可以停歇。
这句诗抒发了诗人对现实世界繁杂和浮躁的感叹,难以找到一个安静的归宿。
日暮悠悠空斗行,
太阳西下,悠然漫游于空中。
诗人用日暮来象征时光的流逝和人生的短暂,表达了对人生流转的思考和感慨。
明月一栏风一枕,
明亮的月光照在栏杆上,微风吹拂成枕。
这一句意境优美,描绘了夜晚的宁静和舒适,通过描绘月光和微风来表达诗人对安宁和宜人环境的向往。
醉乡犹可过浮生。
陶醉于这样的乡村风光,仍可超脱尘世的纷扰。
这句诗表达了诗人对纷繁世事的拒绝和对宁静乡村生活的向往,希望能够超脱世俗的束缚。
这首诗词以自然山水为背景,表达了诗人对纷繁尘世的厌倦和对高尚品德的追求。通过对云、泉、明月等自然元素的描绘,展现了清净、纯洁和宁静的意境。诗人渴望远离尘世的喧嚣,追求内心的宁静和高尚,寄托了对理想生活的向往和对人性美好的追求。
“可怜尘土不到眼”全诗拼音读音对照参考
zōng rén zhái rén zài gé
宗人宅仁在阁
jiāng nán jìn shì shān shuǐ dì, jūn zǐ gù qiú rén zhī míng.
江南尽是山水地,君子固求仁知名。
kě lián chén tǔ bú dào yǎn, zhǐ yǒu yún quán xiāng bàn qīng.
可怜尘土不到眼,只有云泉相伴清。
rén jiān rǎo rǎo zhī hé zài, rì mù yōu yōu kōng dòu xíng.
人间扰扰知何在,日暮悠悠空斗行。
míng yuè yī lán fēng yī zhěn, zuì xiāng yóu kě guò fú shēng.
明月一栏风一枕,醉乡犹可过浮生。
“可怜尘土不到眼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。