“髀肉生来只自嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“髀肉生来只自嗟”全诗
目皮相处应难识,髀肉生来只自嗟。
野囿几年饥虎豹,旱雷何日起龙蛇。
吴歌楚舞时相慰,剑铗梅乾铁有花。
更新时间:2024年分类:
《赠韩侍禁》李覯 翻译、赏析和诗意
《赠韩侍禁》是宋代李覯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送给韩侍禁
阀阅山西旧将家,
一官沦落向天涯。
目皮相处应难识,
髀肉生来只自嗟。
野囿几年饥虎豹,
旱雷何日起龙蛇。
吴歌楚舞时相慰,
剑铗梅乾铁有花。
诗意:
这首诗词描绘了一个沦落的官员,名叫韩侍禁。他原是山西的将家出身,但却沦落到了天涯孤寂之地。诗中表达了作者对韩侍禁境况的触动和同情之情。
赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,描绘了韩侍禁的不幸遭遇。首句“阀阅山西旧将家”暗示了韩侍禁曾经是山西的将门子弟,有着显赫的家世。然而,他却沦落到了远离故乡的天涯之地。接着的两句“目皮相处应难识,髀肉生来只自嗟”表达了韩侍禁在异乡生活的艰辛和自怜之情。他与当地人相处时,由于外貌和气质的不同,很难被人识别出来,使他倍感孤独。而“髀肉生来只自嗟”则表达了他对自己贫瘠的身体和遭遇的悲叹。
接下来的两句“野囿几年饥虎豹,旱雷何日起龙蛇”以自然景物的形象,进一步强调了韩侍禁的困境。他在乡野中度过了几年,却常常面临饥饿和危险,就像被困在荒野中的老虎和豹子一样。旱雷起指的是希望的象征,表达了韩侍禁对于改变命运的渴望和期盼。
最后两句“吴歌楚舞时相慰,剑铗梅乾铁有花”给予了韩侍禁一丝慰藉。吴歌楚舞是指楚国和吴国的音乐舞蹈,可能暗示了他对故乡的怀念和对美好时光的追忆。而“剑铗梅乾铁有花”则是比喻韩侍禁的心境,表达了他内心坚韧不屈的品质。剑和铗是武器,梅乾铁有花则是指梅花上的霜花,形容坚硬的铁上也有美丽的花朵,象征着韩侍禁内心深处的高贵和坚强。
通过描写韩侍禁的遭遇和内心情感,这首诗词表达了作者对沦落官员的同情和对坚韧精神的赞美,同时也反映了当时官场的黑暗和社会的不公。
“髀肉生来只自嗟”全诗拼音读音对照参考
zèng hán shì jìn
赠韩侍禁
fá yuè shān xī jiù jiāng jiā, yī guān lún luò xiàng tiān yá.
阀阅山西旧将家,一官沦落向天涯。
mù pí xiàng chù yīng nán shí, bì ròu shēng lái zhǐ zì jiē.
目皮相处应难识,髀肉生来只自嗟。
yě yòu jǐ nián jī hǔ bào, hàn léi hé rì qǐ lóng shé.
野囿几年饥虎豹,旱雷何日起龙蛇。
wú gē chǔ wǔ shí xiāng wèi, jiàn jiá méi gān tiě yǒu huā.
吴歌楚舞时相慰,剑铗梅乾铁有花。
“髀肉生来只自嗟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。