“炎炎千室热如烘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炎炎千室热如烘”全诗
雨意生狞云彩黑,秋容细碎树枝红。
半天斜日归心动,一面平川醉眼空。
地是梦魂无所得,人间岂少翠微宫。
更新时间:2024年分类:
《俞秀才山风亭小饮》李覯 翻译、赏析和诗意
《俞秀才山风亭小饮》是宋代李覯所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
炎炎千室热如烘,
亭压山头独有风。
雨意生狞云彩黑,
秋容细碎树枝红。
半天斜日归心动,
一面平川醉眼空。
地是梦魂无所得,
人间岂少翠微宫。
诗意:
这首诗以山风亭的小饮为背景,描绘了一个夏日的景象。烈日炎炎,千室热得如同烘炉一般。而山风亭却能压制山头之上独有的清风。雨意使得乌云显得更加阴沉,云彩的颜色变得更加黑暗;秋天的容颜细碎而美丽,树枝变红。午后的斜阳给人以归心动的感觉,平川一片宁静,而眼中却是一片醉意和空旷。这片土地是无法得到梦魂的,而人间却并不缺少令人向往的美丽宫殿。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言,描绘了一个夏日的景象,以及在这个景象中所表达的情感。诗人通过对炎热天气和亭子的对比,展示了亭子独有的清风之美。在细腻的描写中,诗人运用了形象生动的词语,如描述云彩的黑暗、秋天的细碎和树枝的红色,以及斜阳归心动的情景。整首诗给人一种清幽、宁静的感觉,让人仿佛置身于山风亭之中,感受到了诗人的情感和对自然景色的赞美。通过对梦境与人间的对比,诗人表达了对人间美丽事物的向往和思考。整首诗以简练的语言和深邃的意境,展示了李覯对自然和人间的独特感悟,给人以美的享受和思考的空间。
“炎炎千室热如烘”全诗拼音读音对照参考
yú xiù cái shān fēng tíng xiǎo yǐn
俞秀才山风亭小饮
yán yán qiān shì rè rú hōng, tíng yā shān tóu dú yǒu fēng.
炎炎千室热如烘,亭压山头独有风。
yǔ yì shēng níng yún cǎi hēi, qiū róng xì suì shù zhī hóng.
雨意生狞云彩黑,秋容细碎树枝红。
bàn tiān xié rì guī xīn dòng, yī miàn píng chuān zuì yǎn kōng.
半天斜日归心动,一面平川醉眼空。
dì shì mèng hún wú suǒ de, rén jiān qǐ shǎo cuì wēi gōng.
地是梦魂无所得,人间岂少翠微宫。
“炎炎千室热如烘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。