“翟公门下时飞入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翟公门下时飞入”出自宋代李覯的《燕雀二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dí gōng mén xià shí fēi rù,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“翟公门下时飞入”全诗
《燕雀二首》
绣户珠帘见最频,暖来寒去但安身。
翟公门下时飞入,全胜交情斗顿人。
翟公门下时飞入,全胜交情斗顿人。
更新时间:2024年分类:
《燕雀二首》李覯 翻译、赏析和诗意
诗词:《燕雀二首》
朝代:宋代
作者:李覯
燕雀声声绣户珠帘见最频,暖来寒去但安身。翟公门下时飞入,全胜交情斗顿人。
这首诗词是宋代李覯的作品,以燕雀为题材,描绘了燕雀在绣户珠帘间欢快地鸣叫的情景。诗人通过燕雀的行为,表达了自己对家园的深情和安定的生活态度。
诗中的燕雀声声,意味着它们的歌声不断,不仅频繁而且清脆悦耳。绣户珠帘则象征着富贵、华丽的家居环境,燕雀频繁出现在这样的环境中,显示出它们与人类的亲密接触。
诗中提到燕雀暖来寒去,但它们只是安分地生活着。这种描写表达了诗人对平静安逸生活的向往,无论是寒冷的冬天还是温暖的春天,燕雀都能在家园中找到自己的安身之处。
接下来,诗人提到了翟公门下时飞入,翟公是指翟云卿,他是宋代文学家、文学理论家,与李覯有交情。这里的燕雀进入翟公的门下,可以理解为诗人的自我映射,他希望自己能在文学领域得到认可和发展。
全胜交情斗顿人一句,表达了诗人与翟公之间的深厚友谊和互相竞争的关系。两人在文学上相互交流、相互切磋,共同追求卓越。
整首诗抒发了诗人对家园安定生活的向往,同时也表达了他对友情和追求卓越的渴望。通过描写燕雀的活动,诗人把自己的情感融入其中,展现了对平凡生活中的美好与追求的热爱和追求。
“翟公门下时飞入”全诗拼音读音对照参考
yàn què èr shǒu
燕雀二首
xiù hù zhū lián jiàn zuì pín, nuǎn lái hán qù dàn ān shēn.
绣户珠帘见最频,暖来寒去但安身。
dí gōng mén xià shí fēi rù, quán shèng jiāo qíng dòu dùn rén.
翟公门下时飞入,全胜交情斗顿人。
“翟公门下时飞入”平仄韵脚
拼音:dí gōng mén xià shí fēi rù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“翟公门下时飞入”的相关诗句
“翟公门下时飞入”的关联诗句
网友评论
* “翟公门下时飞入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翟公门下时飞入”出自李覯的 (燕雀二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。