“南郭逞新声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南郭逞新声”出自宋代李覯的《送任大中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:nán guō chěng xīn shēng,诗句平仄:平平仄平平。
“南郭逞新声”全诗
《送任大中》
真伪少分别,吁嗟此世情。
西施作老婢,南郭逞新声。
命合生来困,诗应没后名。
旅游何所得,赤日又徒行。
西施作老婢,南郭逞新声。
命合生来困,诗应没后名。
旅游何所得,赤日又徒行。
更新时间:2024年分类:
《送任大中》李覯 翻译、赏析和诗意
《送任大中》是宋代李覯的一首诗词。这首诗词通过表达人生的无常和境遇的无奈来反映现实情感。
诗词的中文译文:
真伪少分别,
吁嗟此世情。
西施作老婢,
南郭逞新声。
命合生来困,
诗应没后名。
旅游何所得,
赤日又徒行。
诗意:
这首诗词表达了人生的无常和现实情感。诗人通过描写西施成为老婢,南郭逞弄新声,表达了命运的安排和社会的浮华。诗人认为真实与虚假的界限模糊不清,对世俗的无奈和遗憾感到叹息。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言展现了诗人对于现实世界的深思和痛苦。诗中的西施和南郭都是历史上的名人,他们的命运和境遇被用来象征人生的种种无常和艰辛。诗人感慨真实和虚假之间的界限模糊,认为在这个世俗的环境中,真实的才华往往被掩埋,诗人的名声也可能在后世逐渐湮灭。诗词的最后两句“旅游何所得,赤日又徒行”,表达了诗人在旅途中的迷茫和困惑,形容了一个徒劳无功的境地。
整首诗词以简洁的语言刻画了诗人的绝望情怀和对现实的痛苦感叹。通过西施和南郭的形象,诗人揭示了人生的无常和现实的残酷,表达了对命运和社会的无奈。这首诗词以其深刻而含蓄的意境,引发了读者对于生命和人生意义的思考。
“南郭逞新声”全诗拼音读音对照参考
sòng rèn dà zhōng
送任大中
zhēn wěi shǎo fēn bié, xū jiē cǐ shì qíng.
真伪少分别,吁嗟此世情。
xī shī zuò lǎo bì, nán guō chěng xīn shēng.
西施作老婢,南郭逞新声。
mìng hé shēng lái kùn, shī yīng méi hòu míng.
命合生来困,诗应没后名。
lǚ yóu hé suǒ de, chì rì yòu tú xíng.
旅游何所得,赤日又徒行。
“南郭逞新声”平仄韵脚
拼音:nán guō chěng xīn shēng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“南郭逞新声”的相关诗句
“南郭逞新声”的关联诗句
网友评论
* “南郭逞新声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南郭逞新声”出自李覯的 (送任大中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。